ويكيبيديا

    "حياتِك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tu vida
        
    • su vida
        
    • la tuya
        
    Es curioso cómo un solo evento puede alterar el curso de tu vida. Open Subtitles من الغريب كيف أنّ حدثاً واحداً يمكنه أنْ يعدل مسار حياتِك
    Va a construir su caso en base a tu vida sexual. Open Subtitles سوف يقوم ببناء قضيته على حياتِك الجنسية.
    y entonces será muy tarde para salvar tu vida. Open Subtitles و بذلكَ الوقت سيكونُ فاتَ الأوان لإنقاذِ حياتِك
    Uds. han mentido toda su vida. Open Subtitles لقد كُنتَ تكذِبُ طَوالَ حياتِك
    Tú me contaste mi vida. Yo te contaré la tuya. Open Subtitles حسناً، أنتِ قصصتِ علي حياتي الآن سأقص عليكِ حياتِك
    Por tu libro, por tu vida, y por un final feliz para ambos. Open Subtitles نَخبُ كِتابِك، و حياتِك و النِهايَة الناجِحَة لكليهِما
    Pero deberás cargar con el estigma de los primeros días... por el resto de tu vida. Open Subtitles لكن عليكَ أن تَتَحمَّل وَصمَة الأيامِ الأُولى لبَقيةِ حياتِك
    Tiempo para pensar en tu vida. Open Subtitles الوُقتَ للتفكيرِ مَلياً في حياتِك
    Cuidada a ballsy con tu vida no quiero cambios al volver. Open Subtitles أنظري، أن تصبحي متهوره في حياتِك لن يغير ما حدث بالفعل من قبل.
    - Porque... tendrías que pasar el resto de tu vida haciendo lo que hice yo, escondiéndote, mintiéndote, viviendo con temor... y negando tu identidad. Open Subtitles لأنهُ سيكونُ عليكَ إمضاء بقيَة حياتِك تفعلُ ما فعلتُهُ أنا مُختبئاً و تكذِب و تعيشُ في خوفٍ و تُنكِرُ مَن تكون
    O te visitare todas las noches el resto de tu vida. Open Subtitles أو سأقومُ بزيارتكَ في كُل ليلَة لآخِر حياتِك
    Pues quizás el incidente de hoy fue un intento de recuperar el control en tu vida. Open Subtitles حسناً، ربما تكون هذه الحادثة اليوم كانَت مُحاولَة لاستعادَة السيطرة على حياتِك
    Sólo pensaba que sería bueno para ti tener a alguien en tu vida y así no te preocuparías tanto por mí. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ مِن الجيد أن يكون عندكِ شخص ما في حياتِك حتى لا تقلقي علي كثيراً
    ¡¿No hay nada en tu vida lo suficientemente importante como para morir por eso? ! Open Subtitles لا شيء في حياتِك مهم بَعْدَ الموتُ لأجلك
    -O podrás usar cualquier computadora por el resto de tu vida. Open Subtitles أن تستخدم أيّة حاسوبٍ لِبقيّة أيّام حياتِك
    ¿Te imaginas pasando toda tu vida en un pequeño recinto de concreto cuando estás acostumbrado a nadar 100 millas por día? Open Subtitles هل يُمكنك تخيل كونك فى سور خرساني طوال حياتِك.. فى الوقت الذي كُنت مُعتاد على أن تسبح 100 ميل فى اليوم ؟
    Viniste para interpretar el mejor papel de tu vida, Open Subtitles لقد جئتي هُنا لكي تلعبي أعظم دوُراً فى حياتِك
    Parece que se puede mentir a todo el mundo en su vida, y ahora me estás pidiendo que busquen a Dios. Open Subtitles يبدوا أنك قادر على الكذِب على أيّ شخص في حياتِك والآن تطلب مني ان أجِد الله
    Odiaría pensar que pasará el ocaso de su vida hablando consigo mismo. Open Subtitles سأكرهُ أن اُفَكِر في إمضائِكَ لبَقيِةِ حياتِك تُثَرثِرُ لنَفسِك
    Simplemente quería que conociera un poco de alegría en su vida, el nacimiento de su nieta. Open Subtitles أردتكَ ببساطَة أن تنعمَ ببعضِ البهجَة في حياتِك ولادَة حفيدتِك
    Tú estarás fuera de la vida de este bebé y Michael estará fuera de la tuya. Open Subtitles ستخرجين من حياة هذا الطّفل وسيخرج مايكل من حياتِك
    Andy, el problema contigo es que no respetas la vida humana ni siquiera la tuya. Open Subtitles مُشكلتك يا (آندى), أن ليس لديك أى احترام لحياة الانسان... ولا حتّى حياتِك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد