ويكيبيديا

    "حياتِنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestras vidas
        
    • nuestra vida
        
    Lo teníamos todo para nosotros mismos, y teníamos el tiempo de nuestras vidas. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا هو كُلّ لأنفسنا ونحن كُنّا سَيكونُ عِنْدَنا وقتُ حياتِنا
    Todos cazamos cosas diferentes en nuestras vidas, barón. Open Subtitles كلنا نُفتّشُ عن أشياءِ مختلفةِ في حياتِنا بارون
    Ésta podría ser la mejor noche de nuestras vidas, pero vais a dejar que sea la peor. Open Subtitles من الممكن أَنْ تكُونَ هذه الليلَة هي الأعظمَ في حياتِنا لَكنَّكم ستجعلوها تكُونُ الأسوأ
    En cualquiera de los casos, el éxito de nuestras vidas depende de nosotros. Open Subtitles في كِلا الحالتين. يعتمدُ نجاحُ حياتِنا على أنفسنا
    Tú no sabes de dinero. No es parte de nuestra vida aquí. Open Subtitles أنك لا تعرفين المال إنه لَيسَ جزءَ من حياتِنا هنا.
    Todas nuestras relaciones con toda la gente que conozcamos durante nuestras vidas dependerán de cómo nos relacionamos con los miembros de nuestra familia. Open Subtitles جميعُ علاقاتِنا معَ كلِ من نلتقيهِم لبقيةِ حياتِنا مبنية على الطريقَة التي نتعاملُ بِها مع أفرادِ أُسرتِنا
    Después nos peleamos el resto de nuestras vidas tratando de probar que jamás merecimos amor incondicional. Open Subtitles و نُمضي بَقيَّةَ حياتِنا معاً نضربُ بَعضَنا بشِدَّة مُحاولينَ أن نُثبِت أننا لم نستحِق الحُب المَشروط أساساً
    Es el tipo de chica que nunca tendremos en el resto de nuestras vidas. Open Subtitles هي، يا صديقي، ما سَنَقضي بقيّة حياتِنا لا نملكه.
    Me dijo que me preparara para la noche más memorable de nuestras vidas. Open Subtitles أخبرَني للإِسْتِعْداد لأكثر ليله رائعه فى حياتِنا.
    Nunca estuvimos destinados a pasar nuestras vidas juntos. Open Subtitles نحن ما كُنْتُ أبداً عَنيتُ صَرْف حياتِنا سوية.
    Él sólo fue el tipo que me mostró en el espejo... nuestras vidas superficiales y hermosas... y me hizo ver lo grotescas que eran. Open Subtitles هو كَانَ فقط الرجل الذي يُعيقُ المرآةَ إلى حياتِنا السطحيةِ الجميلةِ، يُشوّفُني كيف مشوّهُ هم كَانوا.
    Debemos continuar y vivir nuestras vidas. Open Subtitles ذكرايات بتروح و تعدي يَجِبُ أَنْ نَستمرَّ و نعَيْش حياتِنا
    Se que es un viaje muy especial para ti, y esto puede cambiar tu vida - nuestras vidas. Open Subtitles أَعْرفُ هذا الـ سفرة خاصّة جداً لَك وهذه قَدْ تُغيّرُ حياتَكِ كُلّ حياتِنا
    Tú nos das las fotos y te mantienes fuera de nuestras vidas para siempre. Open Subtitles نعم؟ تَعطينا الصورَ وأنت تَبْقى خارج حياتِنا إلى الأبد.
    Determinamos el futuro de nuestras vidas aquí en ZBZ. Open Subtitles سَيُشكّلُ حياتِنا هنا بالسَنَة القادمة في زي بي زي.
    Y así terminó una de las tardes más extrañas de nuestras vidas. Open Subtitles وهكذاأنتهيَتأحد أكثرالأمسياتِغرابة فى حياتِنا.
    Estamos luchando por nuestras vidas en distintos frentes. Open Subtitles فنحنُ نقاتل لِأجل حياتِنا بِأكثر مِن جهةً
    Pero el curso de nuestras vidas nunca parece funcionar sin problemas del todo, y el futuro raramente sucede exactamente como lo hemos planeado. Open Subtitles ولكن منهاج حياتِنا لن يبدو ليدار بيسر تَمَامًا، و نادرًا ما يصبح المستقبل بالضّبط مثلما خطّطنا.
    y se propuso hacer nuestras vidas miserables. Open Subtitles وهو أَخذَه على نفسه لجَعْل حياتِنا بائسةِ
    Queremos que os alegréis con nosotros... en el día más feliz de nuestra vida. Open Subtitles إبتهجْوا مَعنا في أكثر الايام سعادةِ في حياتِنا
    No necesitamos a esa clase de individuos en nuestra vida. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد