Me quedé conmocionado, pero mientras pensaba en lo que había dicho, estaba lleno de una enorme compasión y amor por mi madre, pero no podía hacer nada al respecto. | TED | صُدمت ، لكن حين فكرت فيما قالته لي ، مُلئت بكم كبير من الشفقة والحب تجاه والدتي، إلا أنه لايمكنني فعل إي شي حيال الأمر |
Ahora está casada con ese bobo... y no puedo hacer nada al respecto. | Open Subtitles | والان هي زوجة هذا المغفل ولا شيء يمكنني فعله حيال الأمر |
Iremos tras los indios y no hay nada que puedas hacer al respecto. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى الهنودِ ولا يسعك فعل أي شيء حيال الأمر |
Piénsalo. Se me perdió su maldito gato. Me siento mal por eso. | Open Subtitles | فكري بالأمر ، لقد أضعت القط أشعر بالذنب حيال الأمر |
Sí. Te lo iba a contar, pero no sé, me sentí rara por ello. | Open Subtitles | أجل، كنت أنوي إخبارك لكني شعرت بغرابة حيال الأمر |
Y en vez de echarse en la cama a desear salir contigo y no con su novio actual, decidió hacer algo al respecto. | Open Subtitles | وبدلاً من الاستلقاء في السرير وكلها أمل أن تخرج معك لا مع صديقها الحالي، قررت أن تفعل شيئاً حيال الأمر |
Y luego volveríamos a odiarnos mutuamente y no hacer nada al respecto. | Open Subtitles | وبعدها نعود لعداوة بعضنا البعض ولا نفعل شيئاً حيال الأمر |
Entonces, creo que deberíamos olvidar nuestros supuestos utópicos y empezar a hacer algo al respecto. | TED | لذا أعتقد أننا يجب أن ننهي بعض إفتراضاتنا الطوباوية وأن نبدأ بالفعل في فعل شئ حيال الأمر. |
Pensé que esto era inaceptable. Así que decidí hacer algo al respecto. | TED | ظننت أن هذا أمر غير مقبول. لذا قررت أن أفعل شيئاً حيال الأمر. |
Por supuesto que tienes hambre. Haremos algo al respecto. | Open Subtitles | بالتأكيد أنتِ جائعة إذن، افعل شيئاً حيال الأمر |
Que es lo que haras al respecto? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله حيال الأمر كله؟ |
La pregunta es: ¿Qué harás al respecto? | Open Subtitles | والسؤال؟ ما الذي ستفعله حيال الأمر |
Fue justo ahí, frente a mí, y siento que finalmente trabajo en un lugar que puede hacer algo al respecto. | Open Subtitles | كان ذلك امامي و أشعر بأنني اخيرا اعمل في مكان يمكنني من فعل شيء حيال الأمر |
¿Qué quieres que haga al respecto ahora? | Open Subtitles | لكن ما الذي تريدني أن أفعله حيال الأمر الآن؟ |
No sé cómo vives al lado sin hacer nada al respecto. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنك العيش جوار هذا دون أن تفعل شيئا حيال الأمر |
Sabes lo que siento al respecto... pero dijiste cosas realmente asombrosas. | Open Subtitles | تعرفين بما أشعر حيال الأمر.. لكنك قلت أشياءً رائعة جداً |
Tal vez, pero no tiene que portarse como un idiota por eso. | Open Subtitles | ربما، لكن ليس مضطراً أن يكون وضيعاً جداً حيال الأمر |
Una vez que dejen la ciudad, ni me preocuparía por ello. | Open Subtitles | و فور مغادرتك المدينة فلن أقلق حيال الأمر |
Dime sobre eso. - Dime sobre esos pensamientos. - No es nada. | Open Subtitles | احكِ لي عن الأمر, احكِ لي عن أفكارك حيال الأمر |
Así que parte de mi objetivo es, de hecho, cambiar eso y educar y sensibilizar al público, y animarlos a hablar sobre esto. | TED | لذا فإن جزءاً من مهمتي القضاء على هذا الجهل والقيام بالتفاعل مع المجتمع وتثقيفه وتحفيزكم للتحدث حيال الأمر. |
No esperaba que ser feliz con esto, pero guardad mis deseos. | Open Subtitles | لن أتوقع أن تكون سعيد حيال الأمر لكنك ستطيع رغباتي. |
Y si hay algo mal, no solo deben quejarse sobre ello... deben llegar a ello y hacer algo al respecto. | Open Subtitles | و إن كان هناك خطب ما لا يجب أن يتذمروا حيال الامر يجب أن يذهبوا إلى هناك و يقوموا بشيء حيال الأمر, يغيروا الأمور |