Por desgracia, nuestro amigo estaba vivo cuando empezaron a comérselo. | Open Subtitles | المؤسف أنه كان قد دفن حياً عندما بدأت فى أكله |
Porque estaba vivo cuando se durmió. | Open Subtitles | لأنك تكون حياً عندما تذهب إلى النوم أنتظر. |
Este ser... no estaba vivo cuando fue desarrollado. | Open Subtitles | هذا الكائن لم يكن حياً عندما كان نامياً في البداية |
El patólogo opina que estaba vivo cuando lo clavaron. | Open Subtitles | يقول الأخصائي أنه كان لايزال حياً عندما دقوه بالمسامير |
Hay grasa en todos los niveles de bronquios lo que significa que nuestra víctima estaba viva cuando alguien lo echó en el tanque. | Open Subtitles | هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون |
¿Mi tío Keith todavía estaba vivo cuando Jimmy se disparó? | Open Subtitles | هل مازال عمي حياً عندما قام جيمي باأطلاق النار على نفسه؟ |
¿Mi tío Keith todavía estaba vivo cuando Jimmy se disparó? | Open Subtitles | هل مازال عمي حياً عندما قام جيمي باأطلاق النار على نفسه؟ |
El hospital dijo que estaba vivo cuando llegarón a él, pero no pudieron sacarle. | Open Subtitles | قالوا بالمستشفى بأنه كان حياً عندما وصلوا إليه ولكهنم لم يستطيعوا أن يخرجوه |
Si no es el cadáver robado ¿estaba vivo cuando nuestros estudiantes le dispararon con el cañón? | Open Subtitles | إذن لو كان هذا ليس الجثة المسروقة فلم يكن حياً عندما ضربه الطلاب بالمدفع, صح؟ |
El probablemente estaba todavía vivo cuando cayó en el engranaje. | Open Subtitles | من المحتمل انه كان حياً عندما دفع الى التروس |
También tienen la idea rondando de que el hecho de que esté muerto podría haber sido una condición preexistente, y que podría no haber estado vivo cuando lo contratamos. | Open Subtitles | وهناك رأي يقول أنه كان ميتاً من قبل وأنه ربما لم يكن حياً عندما وظّفناه |
Estaba vivo cuando llegamos, pero murió en la ambulancia. | Open Subtitles | كان حياً عندما وصلنا إليه ولكنه مات في سيارة الإسعاف |
Y más vale que esté vivo cuando vuelva por él. | Open Subtitles | و من الأفضل أن يكون حياً عندما أرجع من أجله. |
Según el fallo, el testimonio de Dragan Markovic demostraba sin lugar a dudas que Milan Ristić estaba vivo cuando los agentes de policía Sinisa Isailovic y Zoran Jeftic se personaron frente al edificio donde vivía el Sr. Markovic. | UN | وحسب القرار، فإن شهادة دراغان ماركوفيتش بيَّنت دون أدنى شك أن ميلان ريستيتش كان حياً عندما وصل ضابطا الشرطة سينيسا إيزايلوفيتش وزوران جيفتيش أمام المبنى الذي كان يعيش فيه السيد ماركوفيتش. |
Él todavía estaba vivo cuando le dimos nuestros primeros bocados. | Open Subtitles | كان حياً عندما تغذينا عليه في البداية |
¿Estaba vivo cuando se lo cortaron, no? | Open Subtitles | لكنه كان حياً عندما تم قطعِه ؟ |
Estaba vivo cuando Deucalion entró para verle. | Open Subtitles | لقد كان حياً عندما دخل عليه "دوكيليان" ليراه |
Sí, bueno, después de haber sido golpeado, apuñalado y disparado, el Teniente tenía sangre en los pulmones, lo que indica que aún estaba vivo cuando fue arrojado de la aeronave. | Open Subtitles | نعم، حسناً، بعد أن ضرب حقا و طعن و أطلق بالرصاص، فإن الملازم هنا يظهر أن هناك دماء بداخل رئتيه، مما يشير أنه كان مازال حياً عندما تم إلقاءه من الطائرة. |
No, estaba vivo cuando le dejé. | Open Subtitles | كلاّ كان حياً عندما غادرت |
Un análisis vascular adicional indica que la víctima... estaba viva cuando lo mordieron. | Open Subtitles | أشارت تحليلات أضافية للأوعية الدموية إلي أن الضحية كان حياً عندما تعرض للعض |