ويكيبيديا

    "حيث ينتمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • donde pertenece
        
    • donde debe estar
        
    • donde pertenecen
        
    • cuyos miembros son
        
    • dónde pertenece
        
    Decir su nombre al revés puede mandarlo a la quinta dimensión donde pertenece. Open Subtitles إذا نطق بهذه الكلمة بالعكس فسيعود إلى البعد الخامس حيث ينتمي
    Es hora de que dejemos el pasado donde pertenece, y empecemos a concentrarnos en nuestro futuro. Open Subtitles حان الوقت لترك الماضي حيث ينتمي والبدءُ بالتركيز على مستقبلنا
    "Recomiendo que sea removido de su cargo y sea reasignado a ventas, donde pertenece." Open Subtitles أوصي بإزالته عن ذلك المنصب ونقله إلى المبيعات حيث ينتمي
    Voy a limpiar mi nombre. Meteré al senador Roark entre rejas, donde debe estar. Open Subtitles سأبرأ إسمي ، وأضع السيناتور روروك خلف القضبان ، حيث ينتمي
    Para que así pueda hacerle ir a la luz que es donde pertenece. Open Subtitles لكي أستطيع أن أجعله يعبر للضوء حيث ينتمي
    El macho alfa está justo donde pertenece: Hasta arriba, aunque depués de algunos minutos, estaré abajo. ¿Por que debería yo hacer todo el trabajo? Open Subtitles الكلب المسيطر وصل حيث ينتمي إلى القمة وبعد ذلك بلحضات إلى الحضيض ، لماذا أتعب نفسي؟
    Lo voy a llevar de vuelta a la cárcel donde pertenece incluso si tengo que arrastras su culo alli yo mismo. Open Subtitles لا , سوف أعيده الى السجن حيث ينتمي حتى لو جرتته ألى هناك بنفسي
    No hay nada más importante que devolverlo a donde pertenece. Open Subtitles ليس هنالك شيءٌ أكثر أهمية، من إرجاعه إلى حيث ينتمي
    Intelecto aparte, es hora de devolverlo a donde pertenece. Open Subtitles دعي الذكاء جانباً، آن أوان إعادته إلى حيث ينتمي.
    Así que ahora voy a hacer lo que debí haber hecho hace dos días y ponerlo donde pertenece. Open Subtitles لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي
    Así que ahora haré lo que debí haber hecho hace dos días, que es regresarlo a donde pertenece. Open Subtitles لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي
    Tener a mi chico de vuelta donde pertenece para que todos podamos irnos a casa, seguros y felices. Open Subtitles ان تجعل فتاي يعود الى حيث ينتمي و من ثم يمكننا ان نعود جميعا الى المنزل,أمنين و دافئين
    Estaría orgulloso de tener su bebé de vuelta en casa. donde pertenece. Open Subtitles كان ليكون فخورًا بإعادة ابنه إلى الديار، حيث ينتمي
    Aunque sea difícil de admitir, creo que podría ser la hora de dejar a Peter donde pertenece. Open Subtitles , صعب كما هو لأعتراف أتع قد يكون الوقت لترك بيتر يكون حيث ينتمي
    Dónde podremos tomar el oso y enviarlo donde pertenece y el caso quedaría cerrado. Open Subtitles لو تمكنت من الإمساك بالدب، سأتأكد من إرساله حيث ينتمي بدون أية سؤال
    Soy el hombre que se va a mantener a su marido donde pertenece, amor. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيجعل زوجك حيث ينتمي يا عزيزتي
    Y me preocupa... cómo pasar el resto de mis días después de... mandar a cada demonio de vuelta a donde pertenece. Open Subtitles كل ما يقلقني هو قضاء بقية أيامي بعد أن أعيد كل شيطان لعين حيث ينتمي.
    Si le detenemos por esto le meteremos entre rejas que es donde debe estar. Open Subtitles إن أحكمنا عليه القبضة، فإنّه يمكننا أن نضعه خلف القضبان إلى حيث ينتمي
    Cuando lo haga, Harrison volverá a donde debe estar. Open Subtitles عندما أفعل, هارسيون سيعود للمنزل حيث ينتمي.
    Le pedí que confinara sus actos lascivos al burdel, donde pertenecen tales conductas. Open Subtitles طلبت منه أن يأخذ أفعاله الشائنة إلى بيت الدعارة حيث ينتمي
    iii) Departamentales: cuyos miembros son de distintos centros de trabajo de un solo departamento de la República; UN `3` على مستوى المقاطعة: حيث ينتمي أعضـاء النقابة إلى منشآت مختلفة في نفس المقاطعة الإدارية؛
    Justo a dónde pertenece. Open Subtitles حيث ينتمي تماما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد