Estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 |
La estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 que figura en el presente informe, se ha preparado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 61/211 de la Asamblea General. | UN | يتضمن هذا التقرير استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 التي أُعدت عملا بقرار الجمعية العامة 61/211. |
2. Toma nota también del informe del Secretario General sobre su estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010; | UN | " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛ |
44. La aplicación plena de la estrategia de promoción sobre la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción de Bruselas dará buenos resultados y deben suministrarse todos los recursos necesarios. | UN | 44 - وقالت إن التطبيق الكامل لاستراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعّال وفي حينه لبرنامج عمل بروكسل من شأنه أن يحقق نتائج طيبة، وينبغي توفير جميع الموارد اللازمة. |
15. Solicita al Secretario General que siga tomando las medidas que corresponda para preparar la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, así como para aplicar la estrategia de promoción sobre la ejecución efectiva y oportuna del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, en coordinación con todos los interesados pertinentes; | UN | 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وكذلك لتنفيذ استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()، بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛ |
Estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (A/62/322) | UN | استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322) |
2. Toma nota también del informe del Secretario General sobre la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()؛ |
Informe del Secretario General sobre la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (A/62/322) | UN | تقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322) |
La estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción de Bruselas (A/62/322) es muy importante y la Unión Europea está dispuesta a constituirse en un asociado activo en este proceso. | UN | وقال إن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعّال وفي حينه لبرنامج عمل بروكسل (A/62/322) يُعَد أمراً بالغ الأهمية كما أن الاتحاد الأوروبي على استعداد لأن يكون من أصحاب المصلحة النشطين في هذه العملية. |
A ese respecto, acoge con satisfacción el informe del Secretario General sobre la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (A/62/322). | UN | ورحب في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322). |
2. Toma nota también del informe del Secretario General sobre la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 20012010; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()؛ |
En 2007, la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo presentó la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción de Bruselas, que tiene por objeto acelerar la aplicación del Programa. | UN | 85 - في عام 2007، أدخل مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل بروكسل التي تهدف إلى التعجيل بتنفيذ برنامج العمل. |
e) La Oficina ha formulado una estrategia de comunicaciones externas, que figura en el informe del Secretario General sobre la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (A/62/322). | UN | (هـ) صاغ المكتب استراتيجية للاتصال الخارجي ترد في تقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322). |
2. Presenta el informe del Secretario General sobre la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (A/62/322) y dice que los retos a que hacen frente los países menos adelantados son acuciantes, aunque no insalvables. | UN | 2 - وقال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعّال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 (A/62/322)، إن التحديات التي تواجهها أقل البلدان نمواً تبعث على الإحباط ولكنها ليست مستعصية على الحل. |
A/62/322 Tema 59 a) del programa provisional – Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados – Estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 – Informe del Secretario General [A C E F I R ] | UN | A/62/322 البند 59 (أ) من جدول الأعمال المؤقت - مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
24. Pide al Secretario General que refuerce las medidas adecuadas para aplicar la estrategia de promoción para la ejecución eficaz y pronta del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 20012010, en coordinación con todos los interesados pertinentes; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يضاعف من اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ استراتيجية الدعوة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()، بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛ |
15. Solicita al Secretario General que siga tomando las medidas que corresponda para preparar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, así como para aplicar la estrategia de promoción sobre la ejecución efectiva y oportuna del Programa de Acción, en coordinación con todos los interesados pertinentes; | UN | 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وكذلك لتنفيذ استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل()، بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛ |