El mayor sueño que teníamos... era conocer a nuestros ídolos... algún día. | Open Subtitles | أكبر حُلم حلمنا به كان مُقابلة فنانُنا المفضل يومًا ما |
Soy rey porque el abad aseguró haber visto mi rostro en un sueño. | Open Subtitles | أنا ملك لأن رئيس الدير أدعى إنه رأى وجهي في حُلم. |
UN sueño LÚCIDO ES UNO EN EL CUAL ERES CONSCIENTE DE ESTAR SOÑANDO | Open Subtitles | الحلم الواضح هُو حُلم يُدرك صاحبه من خلاله حقيقة بأنهُ يحلم. |
La región del Asia oriental ha demostrado que esa no es ni una meta poco razonable ni un sueño imposible. | UN | وقد أثبتت منطقة شرق آسيا أن هذا ليس هدفاً غير معقول ولا هو حُلم مستحيل. |
La región del Asia oriental ha demostrado que esa no es ni una meta poco razonable ni un sueño imposible. | UN | وقد أثبتت منطقة شرق آسيا أن هذا ليس هدفاً غير معقول ولا هو حُلم مستحيل. |
La región del Asia oriental ha demostrado que esa no es ni una meta poco razonable ni un sueño imposible. | UN | وقد أثبتت منطقة شرق آسيا أن هذا ليس هدفاً غير معقول ولا هو حُلم مستحيل. |
Por eso soy bastante optimista y creo que no pasará mucho tiempo, espero, antes de que este sueño de edad avanzada comience a ser realidad. | TED | انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا |
El sueño americano en esas partes del país es en un sentido muy real, solo un sueño. | TED | فالحلم الأمريكي في هذه الأجزاء من البلاد هو في المعنى الحقيقي جدًا مجرد حُلم. |
Y para mucha gente alrededor del mundo, esta casa y este vecindario son un sueño. | TED | وبالنسبة لكثير من الناس في العالم، هذا المنزل، هذا الحي -- هو حُلم. |
Pero sólo es una niñita, entienda, y sólo es un sueño. | Open Subtitles | ولكنها مُجرَّد فتاة صغيرة, وهو مُجرَّد حُلم. |
Es un sueño hecho realidad. Y ahora iremos a acampar con nuestro hijo. | Open Subtitles | أنه حُلم قد تحقق ، حفلة عيد الميلاد الآن سنَذْهبُ لإقامة مخيّم مَع إبنِنا |
Ayer vio cómo se esfumaba su sueño. | Open Subtitles | هذه المرأه شاهدت البارحه حُلم موتها |
Como tu siempre dices que esta luna no es una luna, es un sueño que lo has visto para mi. | Open Subtitles | .. كما تقولين دائماً أن هذا القمر ليس قمراً .. إنه حُلم كنتِ ترينه لي |
El sueño de nuestro querido Führer. | Open Subtitles | خضع للتطوير طوال 40 عاما ، أنه حُلم زعيمنا المحبوب |
Pero por desgracia, solo un sueño. Hasta ahora. | Open Subtitles | لكن للأسف ، لا زال مجرد حُلم حتى هذه اللحظة |
Con un sueño, el sueño de venir a EE.UU. para empezar una nueva vida y quizás algún día poder convertirse en uno de esos hombres ricos de primera clase. | Open Subtitles | و مع حُلم فقط حُلم بأنهم يُمكنُ أن يأتوا إلى أمريكا و البدء في حياة جديدة و صنع شيء من أنفسهم و ربما يأتي اليوم الذي |
Es un sueño interesante pero contamos historias sobre el equipo de noticias del pasado. | Open Subtitles | إنه حُلم مُثير للإهتمام، لكننّا نتحدث عن القصص التي رافقت فريق الأخبار في الماضي. |
¡¿Es tan malo que a veces sueño com sacarlo afuera y golpearlo con el puño cerrado? | Open Subtitles | هل من السيء أن أحلم حُلم يقظة عن قيامي بسحبه ثم ضربه بقبضتي؟ |
Incluso si esto es solo un sueño de pastel y pagué por él con dinero de mentira, aún me sabe genial. | Open Subtitles | حتى إذا كانت هذه كيكة حُلم ودفعت مقابلها مال حُلم، فهي رغم ذلك مذاقها طيب. |
El sueño de Frank Shuman de una civilización con energía solar tendría que esperar otro siglo antes de que volviera a nacer. | Open Subtitles | حُلم فرانك شومان بحضارة مُعتمدة على الطاقة الشمسية سينتظر لقرنٍ آخر قبلَ أن يولَدُ من جديد. |