El interno está frente a un paciente con un escalpelo o una aguja o una grapa, con miedo de hacer el primer movimiento. | Open Subtitles | عندما يقف الأطباء المقيمون لجراحة مريض و بيدهم مشرط , أو حقنة , أو مشبك خائفون من القيام بأوّل حركة |
Lo que la investigación demuestra es que algunas personas son ciegas por miedo. Tienen miedo de represalias. | TED | ما يظهره البحث هو أن الناس أعمياء بسبب الخوف. خائفون من الأنتقام. |
Me parece que podrían tener miedo... de que las violen los yanquis. | Open Subtitles | يَبْدو لي كما كَمْ أنت قَدْ تَكُونُ خائفون من أَنْ يُؤْذَوا مِن قِبل اليانكيين. |
La gente teme el progreso, Sra. Peabody, y, sin embargo, de alguna manera, seguimos progresando. | Open Subtitles | الناس خائفون من التقدم، السيدة بيبودي، وبعد، بطريقة أو بأخرى، ونحافظ على التقدم. |
¿ Crees que nuestras abuelas y abuelos fueron a la municipalidad como unos cavernícolas asustados por los relámpagos? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان العجائز حضروا الى هنا مثل اهل الكهف وهم خائفون من البرق؟ ؟ |
Los informes indican que otros niños han huido o desertado del PCN (Maoísta) pero temen volver a sus hogares por miedo a ser arrestados por las fuerzas de seguridad. | UN | وتشير تقارير إلى هرب أطفال آخرين أو فرارهم من صفوف الحزب لكنهم خائفون من مغبة قيام قوات الأمن بإلقـاء القبض عليهم. |
Nosotros le tememos a la municipalidad. Ellos le temen a los extranjeros. | Open Subtitles | نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب |
¿Es porque ya lo han decidido... o porque creen que los demás ya lo han decidido... y les da miedo dar la cara por lo que les parece lo correcto? | Open Subtitles | هل السبب هو أنكم قد عقدتم العزم على ما ستفعلوه؟ أو لأنكم تظنون أن الباقين كلهم مثلكم أو لأنكم خائفون من الدفاع عما تشعرون إنه الصواب؟ |
Apuesto a que el índice ha bajado, tienen miedo de decirnos. | Open Subtitles | أراهنك أن السرقات قلت, لكنهم خائفون من إخبارنا |
Tienen miedo de que los implique a todos. | Open Subtitles | انهم خائفون من الموت الذى سوف اورطهم جميعا فيه |
Sólo tienen miedo de enfrentar la vida solas. | Open Subtitles | هم فقط خائفون من الإمتِلاك لمُوَاجَهَة الحياةِ لوحدهم. |
Sólo tienen miedo de que los avergüence. | Open Subtitles | إنهم خائفون من أن أقوم بإحراجهم |
¿Tienen miedo de que si me dejan salir vaya a desembuchar su gran secreto? | Open Subtitles | هل هم خائفون من أفضح أسرارهم عندما أخرج ؟ |
Están muertos pero sus espíritus, pues, tuvieron miedo de irse. | Open Subtitles | انهم موتى .. لكن ارواحهم انهم خائفون من العبور إلى عالم الأموات |
Será difícil. Los Cylons tienen miedo de que el pueblo irá contra cualquier humano que se una a la policía de Nueva Caprica. | Open Subtitles | ذلك مُقلق السيلونز خائفون من قيام السكان بتعقب أي شخص |
Que tienen miedo de que los joda la Convención de Varsovia. | Open Subtitles | إنّهم خائفون من أن يُخدعوا، قلت لهم أن يهدّئوا من روعهم |
Ustedes temen al enemigo pero él también les teme. | Open Subtitles | أنتم خائفون من الأعداء و لكنهم خائفون منكم أيضاً |
¿ Piratas asustados por un cañón y tres personas? | Open Subtitles | قراصنة خائفون من مدفع واحد وثلاثة رجال ؟ |
Estamos viendo más personas llegar con miedo a la bancarrota, miedo a la falta de vivienda y otras ruinas financieras. | TED | يتواصل معنا أناس خائفون من الإفلاس ومن التشرد أو أزمة مالية. |
Nosotros le tememos a la municipalidad. Ellos le temen a los extranjeros. | Open Subtitles | نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب |
Nos da miedo que se coman la pelota antes del juego. | Open Subtitles | إننا خائفون من أنك قد تأكل الكرة . قبل أن نبدأ المُباراة |
Al ser del Sur, temían una confiscación. | Open Subtitles | كونهم جنوبيون فانهم خائفون من مصادرة املاكهم |
Oh, no, vas a poder entrar. Tiene que haber gente con demasiado miedo a volar... después de la caída de esos aviones ayer. | Open Subtitles | كلّا، ستحصلين على مقعد لابد من أنه يوجد أناسٌ خائفون من ركوب الطيارة... |
Ahora los higienistas llevan guantes por miedo al sida. | Open Subtitles | جميع علماء الصحة الآن ، يرتدون القفازات لأنهم خائفون من الأيدز |
Entonces le demostraremos que tenemos menos miedo que heridas. | Open Subtitles | إذن لنريها أننا لسنا خائفون من الأذى. |