Permítanos ir. Yo temo que esto no sea posible. Ella no puede huir. | Open Subtitles | خائف أن هذا ليس ممكن هي لا تستطيع الخروج |
Niños, me temo que debo informaros de una catastrófica desdicha. | Open Subtitles | , الأولاد . أنا خائف أن أخبركم عن أحداث محزنة |
¿Tienes miedo de que hablen antes de que les den una paliza? | Open Subtitles | أأنت خائف أن المحاربون سيغلقون أفواههم قبل أن يقبض عليهم؟ |
Lo más probable es que tiene miedo de que lo golpeé como cuando éramos niños. | Open Subtitles | من الأرجح أنه خائف أن أتغلب عليه كما هو الحال حين كنا صغارا |
Sí, me acuerdo, era un niño de ocho años atrapado en una casa que se estaba quemando con miedo que nadie viniera por él. | Open Subtitles | نعم، أتذكر كان في الثامنة من عمره محاصر في احد المنازل الذي احترق خائف أن لا أحد كان قادما لأخراجه |
Teme que su padre también se vaya. Sospecha una conspiración. | Open Subtitles | وهو خائف أن يذهب أباك أيضاً إنه يتوقع الغدر |
Crees que me da miedo contarle lo de Spenalzo por el tal Hoskins. ¡Pues no! | Open Subtitles | . تعتقد أنى خائف أن اتكلم عن سبينالزو بسبب هوسكنز ! لست كذلك |
Temes que no necesite de tu consejo para dirigir la empresa o su familia | Open Subtitles | أنت خائف أن لاتحتاج لمساعدتك فى اداره الشركه أو اداره عائلتها |
Bob,te asusta que mi hermanito de 9 años te robe a tu novia? | Open Subtitles | بوب، هل أنت خائف أن أخي ذو التسع سنوات سيسرق عشيقتك؟ |
Me temo que es poca agua para mi. | Open Subtitles | انا خائف أن السيولة الملعونة نقصت من عندي.. |
Vi vuestro anuncio anoche. Los chicos de Glee habéis metido la pata. Shue, me temo que Sue tiene razón. | Open Subtitles | رأيت اعلانكم التجاري الليلة الماضية شو أنا خائف أن سو محقة |
Ahora, me temo que mi amor por la ópera es todo lo que queda de mi lado sensible. | Open Subtitles | الآن أنا خائف أن حبّي للأوبرا هو كل المتبقي من جانبي الحسّاس |
lo siento, pero me temo que no es cómo funcionará esto. | Open Subtitles | آسف ولكني خائف أن هذا ليس كما يجب أن يتم |
Me temo que la exhumación está más allá de mis posibilidades. | Open Subtitles | حسناً ، إخراج جثته من الأرض أنا خائف أن هذا ليس من مهاراتي |
Doctora, tengo miedo de que mi otro yo haga algo de lo que yo no esté al tanto ... | Open Subtitles | دكتور، أنا خائف أن بلدي الذاتية الأخرى ستفعل شيء ما لا يعرفون |
¿Y tenéis miedo de que nos pillen con las manos en la masa? | Open Subtitles | و أنت خائف أن يغلق غطاء الجرة على أيدينا؟ |
El acusado aceptó que tenía miedo de que otra sentencia por drogas lo condenara a cadena perpetua. | Open Subtitles | المتهماعترفانهكان خائف.. أن إتهام بحيازة مخدرات آخر سيدخله السجن لمدى الحياة |
Sólo tengo miedo de que muera, y me enfurece que no me deje ayudarla. | Open Subtitles | أنا خائف أن تموت وأنا غاضب لأنها لا تسمح لي بمساعدتها |
¿Qué cosa? Me da miedo que las mujeres no quieran volver a acostarse conmigo. | Open Subtitles | أنا خائف أن النساء لا تريد أن تنام معي بعد الآن |
¿Por qué el papá de Amy tiene miedo que esté cerca de su hermana? | Open Subtitles | لماذا والد ايمي لديه فجأة خائف أن أكون قريبة من أختها؟ |
¿Qué, Teme que me vea su esposa? | Open Subtitles | ماذا, أنت خائف أن تراني زوجتك؟ |
Pero Temes que el destruirme no alivie tu dolor... | Open Subtitles | أنت خائف خائف أن القضاء علي لن يسهل ألمك |
Me asusta que cada día que permanezco aquí la gente que quiero se alejen más y más de mí. | Open Subtitles | أنا خائف أن كل يوم أقضيه هنا الناس الذين أحبهم يبتعدون أكثر عني |
No tengo miedo a morir, sino a que me maten. | Open Subtitles | لَستُ خائفا من المَوت، أنا خائف أن أُقتَل |