ويكيبيديا

    "خاتمة ناجحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • buen término
        
    • una conclusión satisfactoria
        
    • concluya con éxito
        
    • conclusión exitosa
        
    • por el éxito
        
    • feliz término
        
    • una conclusión con éxito
        
    • concluir con éxito
        
    • una feliz conclusión
        
    • una conclusión positiva
        
    • buen puerto
        
    • resultado satisfactorio
        
    • una conclusión fructífera
        
    • una conclusión feliz
        
    • concluyera con éxito
        
    Al mismo tiempo, quiero asegurarle el pleno apoyo y la cooperación de mi delegación en los esfuerzos por llevar a buen término nuestra labor. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفد بلدي الكامل في الجهود الرامية الى الوصول بعملنا إلى خاتمة ناجحة.
    Es una conferencia importante, y abrigamos la esperanza de que el Embajador Nandan pueda conducirla hacia una conclusión satisfactoria en 1995. UN وذلك المؤتمر مؤتمر هام ونأمل أن يقوده السفير ناندان الى خاتمة ناجحة في عام ١٩٩٥.
    Consideramos que el texto del Presidente, que ha elaborado el Embajador Satya Nandan, proporciona una base firme para que la labor concluya con éxito. UN ونحن نعتبر أن نص الرئيس الذي أصدره السفير ساتيا ناندان، يوفر أساسا سليما للوصول بالعمل الى خاتمة ناجحة.
    Instamos a la aceleración de las negociaciones a fin de alcanzar una conclusión exitosa. UN وندعو إلى تسريـــع الجهود للوصول بالمفاوضات فــــي هذا الصدد إلى خاتمة ناجحة.
    Estoy seguro de que el Embajador Insanally dirigirá las deliberaciones de este órgano a una conclusión coronada por el éxito. UN وإنني متأكد أن السفير انسانالي سيقود مداولات هذه الهيئة إلى خاتمة ناجحة.
    Agradecemos al Comité Especial y a su Presidente, el Embajador Gambari, de Nigeria, su labor, que ahora llega a feliz término. UN إننا نشكر اللجنة الخاصة ورئيسها، السفير غمباري، ممثل نيجيريا، على عملهما الذي وصل اﻵن إلى خاتمة ناجحة.
    Debemos llevar a una conclusión con éxito la conferencia de 1995 sobre el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares (TNP). UN ولا بد لنا من أن نتوصل الى خاتمة ناجحة لمؤتمر عام ١٩٩٥ المعني بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Dado que ambas partes compartían este objetivo, sería posible concluir con éxito las conversaciones. UN وسيكون باﻹمكان، مع هذا الهدف الذي يتشاطره كل من الجانبين. الوصول بالمحادثات إلى خاتمة ناجحة.
    También damos las gracias a su predecesor, quien con vigor y determinación llevó la labor de esta Comisión a una feliz conclusión. UN وأيضا نشكر سلفكم الـذي اضطلــع بأعمــال هذه اللجنــة بنشاط وتصميم للوصول بها إلى خاتمة ناجحة.
    Estamos seguros de que con su liderazgo guiará nuestra labor hacia una conclusión positiva. UN ونحن على ثقة بأنه بفضل قيادتكم ستديرون دفة عملنا نحو خاتمة ناجحة.
    Estoy seguro de que dada su vasta experiencia y pericia diplomáticas podrá llevar a buen término este período de sesiones. UN وإنني واثق، بأنكم بفضل خبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية، سوف تقودون هذه الدورة إلى خاتمة ناجحة.
    Mis colegas saben lo mucho que nuestra delegación ha trabajado para que una de esas vías llegara a buen término. UN ويعرف زملاؤنا الجهود الدؤوبة التي بذلها وفدنا لكي يصل العمل بأحد المسارين إلى خاتمة ناجحة.
    Confiamos en que, con su liderazgo, llevará nuestro trabajo a buen término. UN وإني لعلى ثقة من أنه بفضل قيادتكم سوف تديرون دفة عملنا نحو خاتمة ناجحة.
    Gozamos del privilegio de seguir contando con su orientación y su conducción competentes para guiar la labor de la Comisión en este período de sesiones hacia una conclusión satisfactoria. UN ويسرنا أن نتمتع بمزايا مواصلة الاعتماد على قيادتكم وإرشادكم القديرين لتوجيه أعمال اللجنة في هذه الدورة نحو خاتمة ناجحة.
    La Unión Europea participa activamente en el proceso preparatorio de esa conferencia y se ha comprometido a lograr que concluya con éxito. UN ويشارك الاتحاد اﻷوروبي على نحو نشط في عملية التحضير للمؤتمر وهو حريص على الوصول بها الى خاتمة ناجحة.
    Será difícil llevar ambas cuestiones a una conclusión exitosa, pero tenemos buenas razones para ser optimistas. UN إن الوصول بهما إلى خاتمة ناجحة سيكون صعبا، لكن هناك ما يبرر التفاؤل.
    La delegación de Malasia está segura de que con su habilidad y experiencia la labor de la Comisión se verá coronada por el éxito. UN إن الوفد الماليزي واثق من أن أعمال الهيئة ستوجه تحت قيادته القديرة والخبيرة، نحو خاتمة ناجحة.
    Encomiamos al Presidente de la Conferencia, el Presidente Mubarak, a la Mesa de la Conferencia y a la Secretaria General, por haber llevado la Conferencia a feliz término. UN إننا نشيد برئيس المؤتمر، الرئيس مبارك، وبمكتب المؤتمر وبأمينته العامة، على توجيه المؤتمر الى خاتمة ناجحة.
    Estamos seguros de que guiará nuestras deliberaciones hacia una conclusión con éxito. UN ونحن على ثقة من أن السيد فريتاس دو أمارال سيقود مداولات الجمعية إلى خاتمة ناجحة.
    Estamos convencidos de que, con su gran experiencia y dotes de liderazgo, usted nos llevará a concluir con éxito nuestros trabajos. UN ونحن واثقون من أنكم ستوجهوننا بفضل ما لديكم من خبرات ثرة وقيادة مُقتدرة إلى خاتمة ناجحة لأعمالنا.
    Mi delegación confía en que su experiencia y hábil dirección llevarán las deliberaciones de esta Comisión a una feliz conclusión. UN ووفدي واثق من أن خبرتكم وقيادتكم المقتدرة ستؤدي إلى خاتمة ناجحة لمداولات هذه اللجنة.
    Estamos convencidos de que, con su visión y capacidad de dirección, usted guiará a este histórico período de sesiones de la Asamblea a una conclusión positiva. UN ونحن على ثقة من أنكم قادرون، بفضل رؤيتكم وقيادتكم، على توجيه هذه الدورة التاريخية للجمعية العامة إلى خاتمة ناجحة.
    Le aseguro que mi delegación lo apoya plenamente y que cooperará con usted y con la Mesa para que lleven a buen puerto las actividades de la Comisión. UN وأطمئنكم على دعم وتعاون وفدي الكاملين أثناء إدارتكم أنتم والمكتب لأعمال اللجنة وصولا إلى خاتمة ناجحة.
    Por consiguiente, debería ser el coordinador el que determinase cuánto tiempo se necesita para llevar a cabo las consultas de modo que pueda lograrse un resultado satisfactorio. UN لذلك ينبغي أن يترك للمنسق أمر تحديد كمية الوقت المطلوب للمشاورات من أجل التوصل إلى خاتمة ناجحة.
    Agradecemos al Embajador Hoffmann, de Alemania, su perseverancia, al encaminar las deliberaciones, a veces difíciles, hacia una conclusión fructífera. UN ونحن ممتنون للسفير هوفمان ممثل ألمانيا على مواظبته في توجيه المداولات الصعبة في أغلب اﻷحيان صوب خاتمة ناجحة.
    Por haberlo visto a usted como Presidente de uno de los Grupos de Trabajo, así como Vicepresidente de este importante órgano, tenemos plena confianza en que su capacidad de dirección y experiencia conducirá a nuestras deliberaciones complejas a una conclusión feliz. UN فبعد أن شهدنا توليكم رئاسة أحد اﻷفرقة العاملة ومنصب نائب رئيس هذه الهيئة الهامة، لدينا كل الثقة في أن تؤدي قيادتكم وخبرتكم إلى توجيه مداولاتنا المعقدة إلى خاتمة ناجحة.
    Se insistió en la necesidad de mantener ese proyecto después de que concluyera con éxito la Ronda Uruguay. UN ونوه بضرورة مواصلة هذا المشروع بعد الوصول بجولة أوروغواي الى خاتمة ناجحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد