ويكيبيديا

    "خارجية أذربيجان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán
        
    • de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana
        
    • de Asuntos Exteriores de Azerbaiyán
        
    • Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán
        
    • de Relaciones Exteriores de la República de
        
    Un acuerdo diplomático con Armenia beneficiaría a la región y a Europa, escribe el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán UN وزير خارجية أذربيجان يكتب قائلا: من شأن التوصل إلى اتفاق دبلوماسي مع أرمينيا أن يفيد المنطقة وأوروبا.
    Intervención del Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán ante la reunión del Consejo de Cooperación del Atlántico Norte en UN كلمة وزير خارجية أذربيجان أمام اجتماع مجلس تعاون شمال اﻷطلسي
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN يشرفني أن أحيل، طي هذا، رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان.
    Tengo el honor de adjuntarle el texto de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán en relación con la última agresión armenia contra Azerbaiyán. UN أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان وزارة خارجية أذربيجان بشأن العدوان اﻷرمني اﻷخير على أذربيجان.
    Nagorno-Karabaj de la CSCE por el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán UN في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير خارجية أذربيجان
    Tenemos el honor de transmitirle adjuntos una carta dirigida a Vuestra Excelencia conjuntamente por los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y de Georgia, y su apéndice. UN يشرفنا أن نحيل إليكم طيه رسالة مشتركة موجهة إليكم من وزيري خارجية أذربيجان وجورجيا، مشفوعة بضميمة.
    34. Excelentísimo Señor Elmar Maharram oglu Mammadyarov, Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán UN 34 - معالي السيد إلمار محرم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان
    36. Excelentísimo Señor Elmar Maharram oglu Mammadyarov, Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán UN 36 - معالي السيد إلمار محرم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان
    En ese contexto, doy mi apoyo a las conversaciones que los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia están manteniendo en los últimos años. UN وقد أعربتُ في هذا السياق عن تأييدي للمحادثات بين وزيري خارجية أذربيجان وأرمينيا التي جرت في السنوات الأخيرة.
    Elmar Mammadyarov es Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN إيلمر مامادياروف هو وزير خارجية أذربيجان.
    El Presidente formula una declaración en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية أذربيجان.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán ha considerado imprescindible explicar al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad su posición en relación con este asunto. UN لقد رأت وزارة خارجية أذربيجان أنه يتعين عليها أن تعرض موقفها بشأن هذه المسألة على اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وعلى رئيس مجلس اﻷمن.
    del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán UN مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان
    Tengo el honor de presentar adjunto a la presente el texto, recibido por facsímile, de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán, de fecha 10 de mayo de 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان من وزير خارجية أذربيجان بتاريخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، وقد جاءنا ببرقية مصورة.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán el 12 de mayo de 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية أذربيجان في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán considera que es difícil que se pueda hacer gala de un cinismo más evidente que el que demuestra Armenia ante los esfuerzos de paz de la comunidad internacional. UN وترى وزارة خارجية أذربيجان أنه يعسر أن يقوم تجاهل أكثر جسارة من ذلك التجاهل الصارخ الذي تبديه أرمينيا إزاء الجهود السلمية للمجتمع الدولي.
    Al mismo tiempo, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán considera imprescindible exponer la verdadera situación y señalar a la atención de la comunidad mundial la clara contradicción entre los hechos y las insinuaciones de Armenia. UN وترى وزارة خارجية أذربيجان في نفس الوقت أنه لا بد من كشف اﻷوضاع الحقيقية وتوجيه أنظار المجتمع الدولي الى التناقض الواضح بين الحقائق الفعلية والتلميحات اﻷرمينية.
    Declaración de fecha 15 de abril de 1994 del Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán UN البيان الصادر عن وزارة خارجية أذربيجان بتاريخ ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán hace un llamamiento a la comunidad internacional, al Comité Internacional de la Cruz Roja y a otras organizaciones internacionales para que condenen enérgicamente las acciones inhumanas de los órganos judiciales de la República de Armenia. UN إن وزارة خارجية أذربيجان تدعو المجتمع الدولي واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، والمنظمات الدولية اﻷخرى، إلى أن تدين بقوة اﻷعمال اللاإنسانية التي ترتكبها أجهزة إنفاذ القوانين في جمهورية أرمينيا.
    A este respecto, el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana considera necesario declarar lo siguiente: UN وفي هذا السياق، ترى وزارة خارجية أذربيجان أن من الضروري أن توضح ما يلي:
    Por su parte, el Ministerio de Asuntos Exteriores de Azerbaiyán ha enviado una detallada comunicación en la que describe la presencia de mercenarios rusos en las fuerzas armenias, en base a datos provenientes del Ministerio de Defensa, del Ministerio de Seguridad Nacional, del de Interior y de la Corte Suprema de Azerbaiyán. UN وبعثت وزارة خارجية أذربيجان من جانبها برسالة مفصلة تبين فيها وجود مرتزقة روس في عداد القوات اﻷرمينية وذلك استنادا إلى بيانات قدمتها إليها وزارات الدفاع، واﻷمن القومي، والداخلية، والمحكمة العليا في أذربيجان.
    Comunicado del Centro de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán UN البلاغ الصادر عن المركز الصحفي التابع لوزارة خارجية أذربيجان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد