El Presidente interino (interpretación del árabe): A continuación tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea, Excmo. Sr. Haile Weldensae. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي وزير خارجية إريتريا السيد هايلي ولدنسأي. |
También se celebraron sendas reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Eritrea y Etiopía para intercambiar opiniones y explorar los medios de llegar a una solución pacífica. | UN | كما عقدت دورات منفصلة مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا لتبادل اﻵراء واستكشاف سبل التوصل إلى حل سلمي. |
DECLARACIÓN DEL MINISTRO de Relaciones Exteriores de Eritrea | UN | البيان الذي أدلى بـه وزير خارجية إريتريا |
También se celebraron sendas reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Eritrea y Etiopía para intercambiar opiniones y explorar los medios de llegar a una solución pacífica. | UN | كما عقدت دورات منفصلة مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا لتبادل اﻵراء واستكشاف سبل التوصل إلى حل سلمي. |
Comunicado de prensa emitido el 20 de diciembre de 1999 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea | UN | نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية إريتريا |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea, Sr. Haile Woldense, y el Embajador del Yemen en Londres, Dr. Hussein Abdullah El-Amri, recibieron el fallo. | UN | وقد تسلﱠم هايلي ولدنسي، وزير خارجية إريتريا والدكتور حسيـن عبـد الله العمـري سفير إريتريا في لندن صورة الحكم. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea | UN | البيان الذي أصدرته وزارة خارجية إريتريا في أسمرة |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea, | UN | بيان من وزارة خارجية إريتريا صادر في أسمرا |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea informó a la delegación que Eritrea: | UN | وأبلغ وزير خارجية إريتريا الوفد المذكور بأن إريتريا: |
La delegación de la OUA expresó su satisfacción ante la aclaración hecha por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea. | UN | وأعرب وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية عن ارتياحه لﻹيضاح الذي قدمه وزير خارجية إريتريا. |
Comunicado de prensa emitido el 17 de mayo de 1999 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea titulado | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إريتريا في |
de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية إريتريا |
Los miembros del Consejo celebraron sesiones privadas con los Ministros de Relaciones Exteriores de Eritrea y Etiopía, respectivamente, acerca del proceso de paz. | UN | عقد أعضاء مجلس الأمن جلستين خاصتين مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا، على التتابع، فيما يتعلق بعملية السلام. |
Nota verbal dirigida al Presidente del Comité por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea | UN | مذكرة شفوية موجهة إلي رئيس اللجنة من وزارة خارجية إريتريا |
24. Excmo. Sr. Osman Mohammed Saleh, Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea | UN | 24 - معالي السيد عثمان محمد صالح، وزير خارجية إريتريا |
Comunicado de prensa emitido el 11 de junio de 1997 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea | UN | بيان صحفي صادر في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مـن وزارة خارجية إريتريا |
Comunicado de prensa difundido el 16 de enero de 1997 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إريتريا في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ |
Tengo el honor de transmitir una carta dirigida a usted por el Sr. Haile Woldensae, Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea, relativa al frustrado complot del régimen del Frente Nacional Islámico en el Sudán para asesinar al Presidente de Eritrea, Sr. Isaias Afwerki. | UN | أتشرف بأن أبعث برسالة موجهة إليكم من السيد هايلي ولدانساي وزير خارجية إريتريا بشأن مؤامرة اغتيال أجهضت دبﱠرها نظام حكم الجبهة القومية اﻹسلامية القائم في السودان ضد السيد أسياس أفورقي رئيس إريتريا. |
etíopes, formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea el 28 de agosto de 1998 | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية إريتريا في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ |
Comunicado de prensa emitido el 29 de diciembre de 1998 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea | UN | بيـان صحفـي صـادر في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ عن وزارة خارجية إريتريا |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar una declaración del Gobierno de Eritrea en relación con los esfuerzos de reconciliación en Somalia, emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado de Eritrea el 30 de diciembre de 1997. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه بيان حكومة إريتريا بشأن جهود المصالحة في الصومال، الذي أصدرته وزارة خارجية إريتريا في ٠٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Su homólogo, el Ministro de Asuntos Exteriores de Eritrea, lamentablemente nos prometió que haría lo mismo, en la primera parte de su declaración, algo que celebramos, pero posteriormente volvió a la vieja historia de tratar de arrastrarnos a una encrucijada, a un atolladero del que tratábamos de salir. | UN | وللأسف فإن نظيره وزير خارجية إريتريا وعدنا في الجزء الأول من بيانه الذي رحبنا به بأنه سيفعل بالمثل ولكنه ذهب بعد ذلك إلى القصة القديمة وحاول أن يجرنا معه إلى المستنقع الذي ظننا أننا نسعى إلى الخروج منه. |