ويكيبيديا

    "خارجية إيطاليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Relaciones Exteriores de Italia
        
    • italiano de Relaciones Exteriores
        
    • Estado para Relaciones Exteriores de Italia
        
    • de Asuntos Exteriores italiano
        
    Discurso de la Excelentísima Sra. Susanna Agnelli, Ministra de Relaciones Exteriores de Italia UN خطاب سعادة السيدة سوزان آنيلي، وزيرة خارجية إيطاليا
    La Excelentísima Sra. Susanna Agnelli, Ministra de Relaciones Exteriores de Italia, es acompañada a la tribuna. UN اصطحبت سعادة السيدة سوزان أنيلي، وزير خارجية إيطاليا إلى المنصة
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Italia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Fue inaugurado por el Secretario General y por el Excmo. Sr. Lamberto Dini, Ministro de Relaciones Exteriores de Italia. UN وقد افتتحه اﻷمين العام، ولامبرتو ديني وزير خارجية إيطاليا.
    Fue inaugurado por el Secretario General y por el Excmo. Sr. Lamberto Dini, Ministro de Relaciones Exteriores de Italia. UN وقد افتتحه اﻷمين العام، ولامبرتو ديني وزير خارجية إيطاليا.
    Excelentísimo Señor Valentino Martelli, Viceministro de Relaciones Exteriores de Italia UN معالي السيد فالنتينو مارتيلي نائب وزير خارجية إيطاليا
    Excelentísimo Señor Valentino Martelli, Viceministro de Relaciones Exteriores de Italia UN معالي السيد فالنتينو مارتيلي نائب وزير خارجية إيطاليا
    Mi delegación hace suya la declaración formulada anteriormente por el Ministro de Relaciones Exteriores de Italia en nombre de la Unión Europea. UN يتفق وفدي مع البيان الذي أدلى به في وقت سابق وزير خارجية إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي.
    La Dirección General de Cooperación para el Desarrollo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia ha indicado su interés en financiar estas nuevas actividades. UN وقد أعربت المديرية العامة للتعاون الإنمائي التابعة لوزارة خارجية إيطاليا عن اهتمامها بتمويل هذه المبادرات الجديدة.
    En nombre de la Conferencia y en el mío propio, deseo dar la bienvenida al Sr. Vicenzo Scotti, Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Italia. UN اسمحوا لي أن أرحب، باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، بالسيد فينتسينـزو سكوتي، نائب وزير خارجية إيطاليا.
    La sesión fue presidida por la Ministra de Relaciones Exteriores de Italia, en calidad de representante del Estado que ocupa la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de septiembre. UN ورأست الجلسة وزيرة خارجية إيطاليا بصفتها ممثلة للدولة التي تتولى رئاسة مجلس اﻷمن خلال شهر أيلول/سبتمبر.
    Tengo el honor de transmitirle un comunicado de prensa publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia el 3 de noviembre de 1996, relativo a la situación en el Zaire oriental. UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا صحفيا نشرته وزارة خارجية إيطاليا في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بشأن الحالة في شرق زائير.
    Observo que esta opinión coincide en gran medida con la que acaba de expresar el distinguido Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, cuya declaración celebramos muy cordialmente. UN وألاحظ أن هذه، إلى حد كبير، هي وجهة النظر التي أعرب عنها للتو وزير خارجية إيطاليا الموقر، الذي أرحب ببيانه ترحيباً حاراً.
    A este respecto mi delegación desea aprovechar también la oportunidad para expresar su reconocimiento al Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, Excmo. Sr. Lamberto Dini, nuestro reconocimiento por su importante e inspirada declaración. UN وفي هذا الخصوص، يرغب وفدي في اغتنام هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديري للبيان الهام والملهم الذي أدلى به وزير خارجية إيطاليا المحترم، صاحب المعالي لامبرتو ديني.
    Las reuniones fueron copatrocinadas por la Radio televisione Italiana, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia y la organización Mediaset. UN واشتركت في رعاية المنتديين مؤسسة اﻹذاعة والتليفزيون اﻹيطالية ووزارة خارجية إيطاليا ومنظمة Mediaset.
    En la sesión de apertura del Foro, que tendrá lugar a las 9.45 horas del jueves 19 de noviembre, harán uso de la palabra el Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Didier Opertti, el Secretario General, Sr. Koffi Annan, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, Excmo. Sr. Lamberto Dini. UN وسيلقي كل من معالي الدكتور ديدييه أوبرتي رئيس الجمعية العامة، والسيد كوفي عنان اﻷمين العام، ومعالي السيد لامبرتو ديني وزير خارجية إيطاليا كلمة في المنتدى.
    En la sesión de apertura del Foro harán uso de la palabra el Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Didier Opertti, el Secretario General, Sr. Koffi Annan, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, Excmo. Sr. Lamberto Dimi. UN وسيلقي كل من معالي الدكتور ديدييــه أوبرتــي رئيس الجمعيـة العامة، والسيد كوفي عنان اﻷمين العام، ومعالي السيد لامـبرتو ديني وزير خارجية إيطاليا كلمة في المنتدى.
    El Comité agradeció al Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia su participación intensiva en todos los aspectos y etapas de la preparación de la Conferencia Internacional Belén 2000. UN وأعربت اللجنة عن شكرها لوزير خارجية إيطاليا لمشاركته الفعالة في جميع أوجه وجميع مراحل اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠.
    El Comité agradeció al Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia su participación intensiva en todos los aspectos y etapas de la preparación de la Conferencia Internacional Belén 2000. UN وأعربت اللجنة عن شكرها لوزير خارجية إيطاليا لمشاركته الفعالة في جميع أوجه وجميع مراحل اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠.
    Es alentadora la disposición para negociar que, en busca de un consenso, expresó el Ministro italiano de Relaciones Exteriores la semana pasada desde esta tribuna. UN ومما يشجعنا الرغبة في التفاوض، بهدف التوصل إلى توافق آراء، التي عبﱠر عنها وزير خارجية إيطاليا من هذه المنصة في اﻷسبوع الماضي.
    Invito ahora a la Subsecretaria de Estado para Relaciones Exteriores de Italia, Excma. Senadora Patrizia Toia, a que haga uso de la palabra. UN وأدعو الآن نائبة وزير خارجية إيطاليا صاحبة السعادة السيناتور السيدة باتريزيا تويا كي توجه كلمتها إلى المؤتمر.
    La visita oficial del jefe del Departamento Político de la OLP a Roma se consideró por el Ministerio de Asuntos Exteriores italiano como muy positiva, aunque la misma no presenta el carácter de reconocimiento formal de la OLP. UN فقد اعتبر وزير خارجية إيطاليا الزيارة الرسمية لرئيس الدائرة السياسية في منظمة التحرير الفلسطينية خطوة إيجابية للغاية، رغم أنها لا تشكل اعترافا رسميا بالمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد