ويكيبيديا

    "خارجية الكويت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Relaciones Exteriores de Kuwait
        
    En consecuencia, la referencia en la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait a una declaración supuestamente formulada por el Vicepresidente del Iraq carece de todo fundamento. UN ولذلك فإن ما ورد في رسالة وزير خارجية الكويت من كلام منسوب للسيد نائب رئيس جمهورية العراق لا أساس له إطلاقا.
    La falsa interpretación por el Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait de las declaraciones formuladas por el Vicepresidente de la República del Iraq sólo pueden explicarse como un intento de engañar al Consejo de Seguridad. UN إن تحريف وزير خارجية الكويت لتصريحات السيد نائب رئيس جمهورية العراق لا يمكن تفسيره إلا بكونه محاولة لغش مجلس اﻷمن.
    El Sr. Moussa había informado ya en consecuencia al Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait. UN وتبعا لهذا أبلغ السيد موسى بالفعل وزير خارجية الكويت بذلك.
    De regreso del Iraq, en la ciudad de Kuwait pude reunirme con el Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait. UN وفي طريق العودة من العراق أتيحت لي، في الكويت، فرصة الاجتماع بوزير خارجية الكويت.
    Discurso de Su Excelencia el Jeque Mohammad Al-Sahah Al-Salem Al-Sabah, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait UN كلمة معالي الشيخ محمد صباح السالم الصباح، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت
    Discurso de Su Excelencia el Jeque Mohammad Al-Sabah Al-Salem Al-Sabah, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait UN كلمة معالي الشيخ محمد صباح السالم الصباح، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت
    Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية الكويت
    Carta de fecha 15 de julio de 1998 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait UN رسالة مؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية الكويت
    Carta de fecha 7 de agosto (S/21452) dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/21452) موجهة إلى اﻷمين العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية الكويت.
    Sr. Al-Hitti (Iraq) (interpretación del árabe): Pedí hablar en ejercicio de mi derecho a contestar para responder a las declaraciones formuladas esta tarde por el Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait. UN السيد الهيتي )العراق(: أود أن آخذ الكلمة لكي أمارس حق الرد على بعض ما ورد في كلمــة السيــد وزير خارجية الكويت مساء اليوم أمام الجمعية العامة.
    Como continuación de mi carta de fecha 1º de julio de 1998, dirigida a Vuestra Excelencia, deseo referirme al contenido de la carta de fecha 16 de julio de 1998 que le dirigió el Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait, contestando a mi carta mencionada supra. UN لاحقا لرسالتي الموجهة لسيادتكم بتاريخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٨، أود أن أشير إلى ما ورد في رسالة السيد وزير خارجية الكويت الموجهة إلى سيادتكم بتاريخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ ردا على رسالتي أعلاه، وموضحا ما يلي:
    El 17 de septiembre, me reuní con el Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait, Jeque Sabah Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah, en Nueva York. UN 23 - في 17 أيلول/سبتمبر، اجتمعت، في نيويورك، بالشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح رئيس مجلس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت.
    Posteriormente, el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait, dijo que las ideas iraquíes presentadas al Sr. Moussa para mejorar las relaciones con Kuwait no contenían nada nuevo, ya que cualquier idea, sugerencia o medida regional debería ser conforme a las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وفي وقت لاحق أشار النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير خارجية الكويت إلى أن الأفكار العراقية المقدمة إلى السيد موسى عن تحسين الروابط مع الكويت لم تتضمن أي جديد حيث أن أي أفكار أو مقترحات أو تحركات إقليمية ينبغي أن تتمشى مع القرارات الصادرة عن مجلس الأمن.
    El 3 de mayo el Primer Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait agradeció al Secretario General de la Liga de los Estados Árabes sus gestiones para lograr la restitución de los archivos nacionales. UN 20 - وفي 3 أيار/مايو، أعرب رئيس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت للأمين العام لجامعة الدول العربية عن تقديره للجهود الرامية إلى إعادة المحفوظات الوطنية.
    El Sr. Moussa también me informó de que se había comunicado con el Primer Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait, quien había expresado la esperanza de que la restitución de los archivos se realizase en el marco de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y las resoluciones de la Liga de los Estados Árabes. UN 23 - وأبلغني أيضا السيد موسى أنه اتصل برئيس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت الذي أعرب عن أمله في أن تجري إعادة المحفوظات في إطار قرارات مجلس الأمن ذات الصلة فضلا عن قرارات جامعة الدول العربية.
    En una reunión con mi Representante Especial celebrada el 30 de marzo de 2005, el Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait dio garantías de que su Gobierno esperaba que el Parlamento del país ratificara en breve el memorando de entendimiento con la UNAMI. UN 99 - وكان وزير خارجية الكويت قد أكد لممثلي الخاص في اجتماع عقده معه في 30 آذار/مارس 2005 أن حكومته تتوقع أن يصدِّق برلمان الكويت على مذكرة التفاهم مع البعثة في المستقبل القريب.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait, Sheikh Mohammad Al-Sabah Al-Salem Al-Sabah, y el Presidente palestino, Mahmoud Abbas, visitaron Bagdad en febrero y abril, respectivamente. UN كما قام وزير خارجية الكويت الشيخ محمد الصباح السالم الصباح والرئيس الفلسطيني محمود عباس بزيارة بغداد في شهري شباط/فبراير ونيسان/أبريل، على التوالي.
    Durante su visita a Kuwait, los días 21 y 22 de noviembre de 2011, paralelamente a una conferencia ministerial internacional celebrada allí, el Coordinador de Alto Nivel fue recibido por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait, Jeque Sabah Khalid Al-Hamad Al-Sabah. UN 8 - وخلال الزيارة التي أجراها المنسق الرفيع المستوى إلى الكويت في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 على هامش مؤتمر وزاري دولي عُقِد هناك، استقبله نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت الشيخ صباح خالد الحمد الصباح.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait, en una carta de fecha 15 de mayo de 2012, expuso algunos de los elementos del acta convenida de la reunión del Comité Ministerial Conjunto celebrada el 29 de abril. UN 12 - وفي رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2012، أورد وزير خارجية الكويت عناصر من المحضر المتفق عليه المعتمد في اجتماع اللجنة الوزارية المشتركة بين الكويت والعراق المعقود في 29 نيسان/أبريل.
    Carta de fecha 27 de agosto (S/21654) dirigida al Secretario General por el representante de Kuwait, por la que se transmite el texto de una nota verbal de fecha 26 de agosto de 1990 dirigida al Comité Internacional de la Cruz Roja por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Kuwait. UN رسالة مؤرخة ٧٢ آب/أغسطس )S/21654( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الكويت، يحيل بها نص المذكرة الشفوية المؤرخة ٦٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ الموجهة إلى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر من وزير خارجية الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد