ويكيبيديا

    "خارجية النمسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Relaciones Exteriores de Austria
        
    • Relaciones Exteriores de Austria y
        
    La oradora celebra el hecho de que cada vez se reconozca más la importancia de la prevención, como indicó el Sr. Schallenberg, Ministro de Relaciones Exteriores de Austria. UN وأشادت بالاعتراف المتزايد بأهمية منع انتهاك حقوق اﻹنسان كما أوضح ذلك السيد شالنبيرغ وزير خارجية النمسا.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر اﻷمين العام لوزارة خارجية النمسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى شخصي.
    Declaración de prensa de Wolfgang Schüssel, Ministro de Relaciones Exteriores de Austria UN بيان صحفي أدلى به وزير خارجية النمسا فولفغانغ شوسل
    La reunión de este grupo podría ser patrocinada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria. UN ويمكن أن تقوم وزارة خارجية النمسا برعاية مثل هذا الاجتماع؛
    Ministra de Relaciones Exteriores de Austria Excma. UN بنيتا فريروا ولدنر وزيرة خارجية النمسا
    Ministra de Relaciones Exteriores de Austria Condoleezza Rice UN وزيرة خارجية النمسا وزيرة خارجيــــة الولايات المتحدة
    Presidió el debate abierto sobre la protección de los civiles en los conflictos armados el Ministro de Relaciones Exteriores de Austria, Michael Spindelegger. UN وترأس المناقشة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة مايكل سبيندليغر، وزير خارجية النمسا.
    La carta contiene acusaciones y falsas interpretaciones, totalmente infundadas, respecto de la declaración hecha por el Dr. Alois Mock, Ministro de Relaciones Exteriores de Austria. UN إن الرسالة تتضمن اتهامات وتفسيرات مغرضة لا أساس لها من الصحة تماما بشأن البيان الذي أدلى به وزير خارجية النمسا الدكتور الويس موك.
    La Conferencia fue inaugurada oficialmente por el Dr. Wolfgang Schüssel, Presidente del Consejo de la Unión Europea, Vicecanciller y Ministro de Relaciones Exteriores de Austria. UN ٢ - وقام بافتتاح المؤتمر رسميا السيد وولفغانغ شوسيل رئيس مجلس الاتحاد اﻷوروبي، نائب المستشار ووزير خارجية النمسا.
    En cuanto a las cuestiones más amplias que afronta la Asamblea General el próximo año, Italia hace suya y apoya la declaración que pronunció el martes el Ministro de Relaciones Exteriores de Austria en nombre de la Unión Europea. UN وبالنسبة للمسائل اﻷعرض التي تواجهها الجمعية في السنة القادمة، تعرب إيطاليا عن تأييدها ودعمها للبيان الذي أدلى به وزير خارجية النمسا يوم الثلاثاء باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    La firma estuvo a cargo del Ministro de Comercio de Sudáfrica, los Ministros de Relaciones Exteriores de Austria y Suiza y el Director General, y realzó la presencia de la ONUDI en Sudáfrica; UN وتم توقيعها من وزير التجارة في جنوب افريقيا ووزيري خارجية النمسا وسويسرا والمدير العام. وأبرز ذلك عاليا وجود اليونيدو في جنوب افريقيا؛
    Al respecto, y habida cuenta de la función y la responsabilidad singulares que incumben al Consejo de Seguridad, el Ministro de Relaciones Exteriores de Austria ha iniciado un diálogo sobre el papel y las funciones del Consejo de Seguridad en el fortalecimiento de un sistema internacional basado en el imperio del derecho. UN وفي ضوء ذلك، ونظراً للدور الفريد الذي يلعبه المجلس والمسؤوليات التي يضطلع بها، بدأ وزير خارجية النمسا حواراً بشأن دور مجلس الأمن ووظائفه في تعزيز نظام دولي قائم على حكم القانون.
    Carta de fecha 28 de marzo de 2006 dirigida al Secretario General por la Ministra de Relaciones Exteriores de Austria UN رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس 2006 موجهة إلى الأمين العام من وزيرة خارجية النمسا
    49. En la 27ª sesión, celebrada el 16 de febrero de 1995, el Sr. Wolfgang Schallenberg, Viceministro de Relaciones Exteriores de Austria, tomó la palabra ante la Comisión. UN ٤٩- وفي الجلسة السابعة والعشرين المعقودة في ٦١ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد وولفغانغ شالنبرغ، نائب وزير خارجية النمسا.
    Ministra de Relaciones Exteriores de Austria y UN وزيرة خارجية النمسا
    El Comité agradece a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, así como al Gobierno y al Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria, su ayuda en la organización del Seminario y su hospitalidad. UN 43 - وأعربت اللجنة عن امتنانها لمكتب الأمم المتحدة في فيينا وللحكومة ووزارة خارجية النمسا لما قدموه من مساعدة في تنظيم الحلقة الدراسية ولكرم ضيافتهم.
    Bajo la presidencia del Ministro de Relaciones Exteriores de Austria, se decidió otorgar prioridad a esta cuestión, lo que condujo a diversas iniciativas específicas, incluso la colaboración con el Representante Especial para la elaboración y difusión de un compendio de normas y reglas sobre la protección de los niños afectados por los conflictos armados. UN واعتمد هذا الاقتراح تحت رئاسة وزير خارجية النمسا كمسألة ذات أولوية مما أدى إلى اتخاذ مبادرات عملية منها التعاون مع الممثل الخاص على صياغة ونشر مجموعة قواعد ومعايير لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    El Presidente interino (habla en español): Tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Benita Ferrero-Waldner, Ministra de Relaciones Exteriores de Austria. UN نائب الرئيس (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي وزيرة خارجية النمسا السيدة بينيتا فيريرو - فالدنر.
    Expreso mi sincera solidaridad a las víctimas, a sus seres queridos y a todos los colegas de la familia de las Naciones Unidas, no sólo como Ministra de Relaciones Exteriores de Austria, sino como una ex funcionaria que ha trabajado aquí en la Sede de las Naciones Unidas. UN إني أتوجه بمؤاساتي الخالصة - لا بوصفي وزيرة خارجية النمسا فحسب، بل وموظفة كانت تعمل سابقا هنا في مقر الأمم المتحدة - إلى الضحايا وأحبائهم وجميع الزملاء في أسرة الأمم المتحدة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Benita Ferrero-Waldner, Ministra de Relaciones Exteriores de Austria. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة بينيتا فيريرو - فالدنر، وزيرة خارجية النمسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد