El Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia denegó toda intervención de su país en Sierra Leona y pidió que se realizara una investigación internacional. | UN | ونفى وزير خارجية ليبريا أي تورط من جانب بلده في سيراليون وطلب إجراء تحقيق دولي. |
A continuación, el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por el representante de Sierra Leona y el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانيين أدلى بأحدهما ممثل سيراليون وبالآخر وزير خارجية ليبريا. |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Dr. Toga Gayewea McIntosh, Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي الدكتور توغا غاييويا مكنتوش، وزير خارجية ليبريا. |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Dr. Toga Gayewea McIntosh, Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي الدكتور توغا غايويا ماكنتوش، وزير خارجية ليبريا. |
emitida el 21 de octubre de 1997 por el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia | UN | ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ عن وزارة خارجية ليبريا |
Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia | UN | رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية ليبريا |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia desmintió toda participación de su país en el conflicto de Sierra Leona y pidió que se hiciera una investigación internacional para arrojar luz sobre esas acusaciones. | UN | ونفى وزير خارجية ليبريا أي مشاركة من بلده في النزاع السيراليوني وطلب فتح تحقيق دولي لكشف الحقيقة كاملة بخصوص هذه الاتهامات. |
A este respecto, el Gobierno de Sierra Leona observa que el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia se había mostrado renuente, hasta tiempos recientes, a permitir al Grupo hablar con la Sra. Bockarie. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ حكومة سيراليون أن وزير خارجية ليبريا كان حتى وقت قريب يأبى السماح للفريق بالتحدث إلى السيدة بوكاري. |
Carta de fecha 20 de marzo de 2002 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia | UN | رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير خارجية ليبريا |
Esa información se comunicó en una carta, de fecha 20 de marzo 2002, dirigida al Consejo de Seguridad por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Liberia. | UN | وأحيلت هذه المعلومات في رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2002، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير خارجية ليبريا. |
El Representante Permanente de Jordania y Presidente de la configuración encargada de Liberia de la Comisión de Consolidación de la Paz, el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, participó en la reunión, como también lo hizo el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia, Sr. Toga Gayewea McIntosh. | UN | وشارك في الجلسة الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام؛ وكذلك شارك توغا غاييويا مكينتوش، وزير خارجية ليبريا. |
Carta de fecha 18 de noviembre de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia (S/24825) | UN | رسالة مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية ليبريا (S/24825) |
El Presidente interino (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia, Su Excelencia el Sr. Momolu Sackor Sirleaf. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية ليبريا سعــادة السيــد مومولو ساكور سيرليف. |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra en primer término al Excmo. Sr. Monie Captan, Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة أولا لمعالي السيد موني كابتان، وزير خارجية ليبريا. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Monie Captan, Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد موني كابتان، وزير خارجية ليبريا. |
Williamson, Aaron V. Ministerio de Relaciones Exteriores de Liberia | UN | ويليامسون وزارة خارجية ليبريا |
En una carta de fecha 20 de marzo de 2002, el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia informó al Consejo de Seguridad de que el Gobierno de dicho país había adoptado medidas para actuar en legítima defensa a raíz de los ataques armados persistentes de que era objeto su territorio. | UN | 19 - وفي رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2002، أبلغ وزير خارجية ليبريا مجلس الأمن بأن حكومة ليبريا قد اتخذت تدابير لتوفر لنفسها الدفاع المشروع عن النفس في أعقاب الهجمات المسلحة المستمرة على إقليمها. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Lewis Brown, Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي السيد لويس براون، وزير خارجية ليبريا. |
La Ministra de Relaciones Exteriores de Liberia informó al Grupo el 9 de marzo de 2010 de que su Ministerio no estaba recibiendo información de Nueva York sobre las exenciones a la prohibición de viajar y de que ello estaba causando complicaciones. | UN | 80 - أبلغت وزيرة خارجية ليبريا الفريق، في 9 آذار/مارس 2010، أن وزارتها لا تتلقى معلومات من نيويورك بشأن استثناءات حظر السفر مما يتسبب في حدوث تعقيدات. |
Carta de fecha 18 de noviembre de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia (S/24825). " | UN | " رسالة مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية ليبريا (S/24825) " . |
III. Letter dated 18 September 2003 from the Acting Minister for Foreign Affairs of Liberia to the Chairman of the Panel of Experts | UN | الثالث - رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من وزير خارجية ليبريا بالنيابة إلى رئيس فريق الخبراء |