Este programa constituye un esfuerzo conjunto del Banco Mundial, el Departamento de Energía de los Estados Unidos y el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. | UN | وهو يمثل جهدا جماعيا مع البنك الدولي ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة ووزارة خارجية هولندا. |
La reunión ministerial, presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, estuvo dedicada a la cuestión de las armas pequeñas. | UN | وكُرس اجتماع وزاري رأسه وزير خارجية هولندا لمسألة الأسلحة الصغيرة. |
Formulan declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos y el representante de los Estados Unidos. | UN | أدلى ببيان كل من وزير خارجية هولندا وممثل الولايات المتحدة. |
Bogaards, Fred Grupo de tareas de la CPI, Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos | UN | فرقة العمل الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية، وزارة خارجية هولندا |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Asuntos Exteriores de los Países Bajos, Su Excelencia el Sr. H.A.F.M.O. van Mierlo. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية هولندا سعادة السيد ﻫ. أ. ف. |
Discurso del Sr. Bernard Rudolf Bot, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos | UN | بيان السيد برنارد رودولف بوت، وزير خارجية هولندا |
Doy la palabra al Excmo. Sr. Bernard Rudolf Bot, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيد برنارد رودولف بوت، وزير خارجية هولندا. |
Suspendo ahora unos minutos la sesión plenaria para acompañar al Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos fuera de la Sala del Consejo. | UN | أعلق الجلسة العامة الآن لبضع دقائق من أجل مرافقة وزير خارجية هولندا إلى خارج قاعة المجلس. |
Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Alemania y Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos | UN | وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا ووزارة خارجية هولندا |
En su declaración ante la Asamblea General el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos esbozó una serie de prioridades y principios que, en opinión de mi Gobierno, deben respetarse en el proceso de reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وقد أوجز وزير خارجية هولندا في خطابه أمام الجمعيــة العامــة عددا من اﻷولويات والمبادئ التي ترى حكومتنا أنه ينبغي مراعاتها في عملية إصلاح مجلس اﻷمن. |
Pronunciaron discursos el Presidente de la Asamblea General, Sr. Diogo Freitas Do Amaral, el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, Sr. Hans van Mierlo, y el Presidente de la Corte, Magistrado Mohammed Bedjaoui. | UN | وألقيت كلمات من جانب رئيس الجمعية العامة، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ووزير خارجية هولندا السيد هانز فان ميرلو، ورئيس المحكمة، القاضي محمد بجاوي. |
Un curso práctico internacional centrado en el proyecto fue sufragado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos y contó con 30 participantes. | UN | وقد تلقت حلقة عمل دولية - هي نقطة التركيز في المشروع - تمويلها من وزارة خارجية هولندا. |
La reunión de diálogo se celebrará en Europa y la financiación se recabará sobre la base de un ofrecimiento previo de patrocinio formulado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. | UN | وذكرت أن هذا الاجتماع سيعقد في أوروبا وأن عملية التمويل ستتم متابعتها على أساس عرض سبق أن قدمته وزارة خارجية هولندا لرعاية هذا الاجتماع. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos formula una declaración. | UN | كما أدلى وزير خارجية هولندا ببيان. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان وزير خارجية هولندا. |
Los Países Bajos, interviniendo en su calidad de Presidente de la Unión Europea lamentan la reacción de Zimbabwe a la declaración de la Unión Europea formulada ayer por el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. | UN | إن هولندا، التي تكلمت بصفتها رئيسا للاتحاد الأوروبي، تشعر بالأسف حيال رد زمبابوي على بيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلى به أمس وزير خارجية هولندا. |
Suscribo plenamente la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea, con la que expresó la postura de la Unión Europea con respecto a los diversos retos mundiales y regionales que afrontamos actualmente. | UN | أؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير خارجية هولندا باسم الاتحاد الأوروبي، والذي أعرب فيه عن موقف الاتحاد الأوروبي من شتى التحديات العالمية والإقليمية التي نواجهها اليوم. |
14. El Presidente, hablando en su carácter de representante de su país, lee una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. | UN | 14 - الرئيس، متحدثا بصفته الوطنية، قرأ بيانا من وزير خارجية هولندا. |
23. Excmo. Sr. Maxime Jacques Marcel Verhagen, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos | UN | 23 - معالي السيد مكسيم جاك مارسيل فيرهاغن، وزير خارجية هولندا |
La reunión fue organizada por el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Alemania y el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos y era la primera de dos reuniones. | UN | وأشار إلى أن الاجتماع المتعلق بالمعاهدة استضافته وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا ووزارة خارجية هولندا بوصفه الجزء الأول من سلسلة مكونة من حدثين. |
En su esfuerzo por ampliar su red, la División buscó también de establecer relaciones de trabajo más estrechas con organismos bilaterales como el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, el Organismo Danés de Desarrollo Internacional y el Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos. | UN | وسعت شعبة التنمية اﻹدارية وشؤون الحكم، في جهودها الرامية إلى توسيع نطاق شبكتها، إلى إقامة علاقات عمل أوثق مع وكالات ثنائية كالسلطة السويدية للتنمية الدولية والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية ووزارة خارجية هولندا. |