De hecho, sus Ministros de Relaciones Exteriores acaban de reiterar esa posición de principio. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد أعاد وزراء خارجيتها مؤخرا تأكيد هذا الموقف المبدئي. |
En el debate general, el Ministro de Relaciones Exteriores de Nueva Zelandia, El Honorable Phil Goff, dijo que: | UN | وقد قال وزير خارجيتها الأونرابل فيـل غـوف في بيانـه الذي ألقاه في المناقشة العامة أنــه: |
por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia | UN | إلى اﻷمين العام من نائب رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ووزير خارجيتها |
El Sr. Tofilau Eti Alesana, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Independiente de Samoa Occidental, es acompañado al abandonar la tribuna. | UN | اصطحب السيد توفيلو إيتي اليسانا، رئيس وزراء دولة ساموا الغربية المستقلة ووزير شؤون خارجيتها من المنصة. |
El Sr. Goldenberg Schreiber, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Perú es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحِب السيد غولدنبرغ شرايبر، رئيس وزراء جمهورية بيرو ووزير خارجيتها من المنصة. |
Ucrania expresó su apoyo a este paso mediante la declaración pertinente de su Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وقد أعربت أوكرانيا عن تأييدها لهذه الخطوة مـن خلال البيان ذي الصلة الذي أصدرته وزارة خارجيتها. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para desafiar al Presidente Menem, al Gobierno argentino, a su Ministro de Relaciones Exteriores y a todo el pueblo argentino. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷطرح تحديا على الرئيس منعم وحكومة اﻷرجنتين ووزير خارجيتها وشعب اﻷرجنتين قاطبة. |
Discurso del Sr. Mendsaikhany Enkhsaikhan, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Mongolia | UN | خطاب سعادة السيد مندسايكاني انكسايكان، رئيس وزراء منغوليا ووزير خارجيتها |
El Sr. Mendsaikhany Enkhsaikhan, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Mongolia, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيـــد مندسايكاني انكسايكان، رئيس وزراء منغوليا ووزير خارجيتها من المنصة. |
Discurso del Excelentísimo Señor Mendsaikhany Enkhsaikhan, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Mongolia. | UN | خطاب صاحب السعادة ميند سايخاني انكسايخان، رئيس وزراء منغوليا ووزير خارجيتها |
Discurso del Excelentísimo Señor Mendsaikhany Enkhsaikhan, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Mongolia. | UN | خطــاب صاحــب السعــادة السيــد مندسايكانـــي انكسايكان، رئيس وزراء منغوليا ووزير خارجيتها |
y Ministro de Relaciones Exteriores de Israel | UN | نائب رئيس وزراء إسرائيل ووزير خارجيتها |
El Gobierno de los Países Bajos ha proporcionado los servicios de asesoramiento del Vicesecretario General de su Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وقدمت حكومة هولندا خدمات استشارية لوكيل اﻷمين العام في وزارة خارجيتها. |
por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia | UN | اﻷمين العام من نائب رئيس وزراء كرواتيا ووزير خارجيتها |
Además, su Secretaria de Estado ha dicho en un programa de televisión que la muerte de medio millón de niños iraquíes es un precio aceptable por las sanciones en cuestión. | UN | وتعلن وزيرة خارجيتها في برنامج تلقزيوني بأن موت نصف مليون طفل عراقي هو ثمن مقبول لاستمرار الجزاءات. |
Quiero, asimismo, dejar constancia del reconocimiento de México por el compromiso que Túnez confirma respecto a los objetivos de esta Conferencia, a través de su actuación y de la participación de su Ministro de Asuntos Exteriores en la sesión inaugural del período de sesiones de este año. | UN | وأود أيضاً أن أسجل امتنان المكسيك لتونس على الالتزام الذي أكدته فيما يتعلق بأهداف هذا المؤتمر، من خلال أفعالها وحضور وزير خارجيتها الجلسة الافتتاحية لدورة هذا العام. |