Toda injerencia externa en las estructuras actuales podría afectar gravemente la ejecución del Plan de Acción de Buenos Aires. | UN | وأي تدخل خارجي في الهياكل القائمة من شأنه أن يضر جدياً بتنفيذ خطة عمل بوينس آيريس. |
Si bien estamos prestando todo el apoyo necesario al Reino de Bahrein, también denunciaremos toda intervención externa en los asuntos internos de Bahrein. | UN | وإننا في الوقت الذي نقدم فيه كل الدعم والمساندة لحكومة مملكة البحرين، فإننا نستنكر أي تدخل خارجي في شؤونها الداخلية. |
He servido como examinador externo en las siguientes universidades: | UN | وعملت بصفة ممتحن خارجي في الجامعات التالية: |
Apoyamos el llamamiento formulado por el Secretario General en pro de la prestación de apoyo externo en esas esferas. | UN | ونؤيد نداء الأمين العام بتقديم دعم خارجي في تلك المجالات. |
Miembro externo de la Comisión Central del Centro para Estudios de Diplomacia, Derecho Internacional y Economía, Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi. | UN | عضو خارجي في اللجنة المركزية لمركز دراسات الدبلوماسية والقانون الدولي وعلوم الاقتصاد، جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي. |
Por consiguiente, rechazamos con igual fervor cualquier injerencia extranjera en los procesos democráticos de Estados independientes. | UN | لذلك فنحن نرفض، بنفس القدر من الحماس، أي تدخل أجنبي أو خارجي في العمليات الديمقراطية للدول المستقلة. |
ii) toda pérdida de la integridad del blindaje que produzca un aumento superior al 20% en el nivel de radiación en cualquier superficie externa de los contenedores. | UN | `٢` وفقدان سلامة التدريع الذي قد يؤدي إلى زيادة تتجاوز ٠٢ في المائة في مستوى اﻹشعاع على أي سطح خارجي في حاويات البضائع. |
También advirtieron contra la injerencia externa en los asuntos internos de Burundi. | UN | وحذروا أيضا من أي تدخل خارجي في الشؤون الداخلية لبوروندي. |
El Consejo exhortó a que cesara toda injerencia externa en los asuntos del Afganistán. | UN | وحث المجلس على وقف كل تدخل خارجي في شؤون أفغانستان. |
Las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia rechazaban firmemente toda participación externa en un diálogo sobre Kosovo. | UN | ورفضت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشدة أي اشتراك خارجي في حوار بشأن كوسوفو. |
Más adelante, un otorrinolaringólogo diagnosticó una otitis externa en el oído derecho. | UN | وفي وقت لاحق، قام أحد أخصائيي الأنف والأذن والحنجرة بفحصه وشخص حالته بأنها التهاب خارجي في أذنه اليمنى. |
Se debería evitar toda interferencia externa en los asuntos de Siria que contravenga los principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي استبعاد أي تدخل خارجي في شؤون سوريا يخالف أحكام ميثاق الأمم المتحدة. |
1979-1992: Examinador externo en el tema " La ley de sucesión " para la expedición del certificado de estudios parajurídicos, Barbados Community College. | UN | ١٩٧٩-١٩٩٢: ممتحن خارجي في مادة " قانون الخلافة " في امتحان شهادة الدراسات شبه القانونية، كلية بربادوس اﻷهلية. |
En un examen de la evaluación en el ACNUR realizado por un consultor externo en el segundo semestre de 1998 se recomendaba la separación de las funciones de inspección y evaluación. | UN | وأوصى استعراض للتقييم داخل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قام به خبير استشاري خارجي في النصف الثاني من عام 1998 بالفصل بين وظيفتي التفتيش والتقييم. |
Teniendo en cuenta las recomendaciones de un experto externo en materia de determinación de los honorarios de los abogados defensores, se establecieron nuevos mecanismos en espera de la puesta en marcha de un sistema que garantizase esa determinación recurriendo a un equipo de expertos independientes. | UN | واستنادا إلى توصية صادرة عن خبير خارجي في مجال تقييم مصاريف الدفاع وُضعت آليات جديدة بانتظار تنفيذ نظام من شأنه أن يكفل مثل هذا التقييم بواسطة فريق مستقل. |
2000 En su calidad de evaluador externo de la Universidad de Dar es Salam redactó evaluaciones detalladas de las publicaciones de los candidatos a los puestos de profesor adjunto y profesor titular. | UN | 2000 عمل كمُقيـِّـم خارجي في جامعة دار السلام: قرأ وقيم خطيا وبالتفصيل منشورات المرشحين للترقية إلى مرتبة أستاذ مساعد وأستاذ. |
1994 En su calidad de evaluador externo de la Universidad de Lagos, Akoka, Yaba (Nigeria), redactó evaluaciones detalladas de las publicaciones de los candidatos a los puestos de profesor adjunto. | UN | 1994 عمل كمقيـِّـم خارجي في جامعة لاغوس، أكوكا، يابا، نيجيريا؛ قرأ وقيم خطيا وبالتفصيل منشورات المرشحين للترقية إلى مرتبة أستاذ مساعد. |
2000 En su calidad de evaluador externo de la Universidad de Dar es Salam redactó evaluaciones detalladas de las publicaciones de los candidatos a los puestos de profesor adjunto y profesor titular. | UN | 2000 عمل كمُقيـِّـم خارجي في جامعة دار السلام: قرأ وقيم خطيا وبالتفصيل منشورات المرشحين للترقية إلى مرتبة أستاذ مساعد وأستاذ. |
Mi Gobierno también ha recalcado la importancia del respeto a la soberanía, la integridad territorial y la seguridad del Iraq. Condenamos cualquier injerencia extranjera en sus asuntos internos. | UN | كما أكدت بلادي وتؤكد من جديد على أهمية احترام سيادة العراق ووحدة أراضيه وسلامته اﻹقليمية، وتشجب أي تدخل خارجي في شؤونه الداخلية. |
En el segundo semestre de 2004 una oficina externa de servicios de datos empezará a escanear los expedientes de los archivos de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وفي النصف الثاني من عام 2004، سيبدأ مكتب خدمات بيانات خارجي في مسح ملفات سجلات مكتب الشؤون القانونية. |
ii) pérdida de integridad del blindaje que produzca más de un 20% de aumento del nivel de radiación en cualquier superficie externa del bulto. | UN | `٢` فقدان سلامة التدريع الذي يؤدي إلى زيادة مستوى اﻹشعاع بنسبة ٠٢ في المائة على أي سطح خارجي في الطرد. |
Participaron más de 100 colaboradores externos en la labor de cuantificar la carga relacionada con cada factor de riesgo y de esbozar los costos y efectos de determinadas medidas destinadas a reducir esa carga. | UN | واشترك ما يربو على 100 متعاون خارجي في المجهود الرامي إلى تحديد مدى العبء المتصل بكل عامل منطو على خطر وتبيان تكاليف وآثار التدخلات المنتقاة الهادفة إلى الحد من ذلك العبء. |
He desempeñado la función de examinador externo para las universidades siguientes: | UN | وعملت كفاحص خارجي في الجامعات التالية: |
1989-1992 Conferencista externo con el Instituto de Derecho Marítimo Internacional, La Valetta. | UN | 1992-1998 محاضر خارجي في المعهد الدولي للقانون البحري، فاليتا، مالطة. |