| Y me gusta estar fuera de la oficina de vez en cuando. | Open Subtitles | وهذا مناسب لي , لاكون خارج المكتب بين الحين والاخر |
| Estoy con una cliente. Estaré fuera de la oficina más tarde, podrás hacerlo entonces. | Open Subtitles | إنني مع عميلة الآن سأكون خارج المكتب لاحقاً تستطيع القيام بذلك عندها |
| Simran, debes hablar con tu personal muy bien, ¡incluso fuera de la oficina! | Open Subtitles | سيمران , يجب أن تتحدثي مع موضفيكي بلطف حتى خارج المكتب |
| En el curso de la entrevista se le explicó que las mujeres no servían para el trabajo, que consistía en realizar ventas fuera de la oficina. | UN | وجرى إبلاغها أثناء المقابلة أن هذه الوظيفة لا تناسب النساء، حيث أنها تتطلب أن يقوم الموظف بالبيع خارج المكتب. |
| Sigue habiendo pequeñas manifestaciones fuera de la oficina local de la UNMIK. | UN | واستمر تنظيم المظاهرات الصغيرة خارج المكتب المحلي للبعثة. |
| Mira, tengo algunos asuntos pendientes fuera de la oficina probablemente llegue tarde esta noche, te veré luego. | Open Subtitles | اسمعي، لديّ بعض الأعمال غير المنجزة خارج المكتب وعلى الأرجح سأتأخر الليلة قليلاً، سأراك لاحقاً |
| Lo necesitamos fuera de la oficina por tres horas. | Open Subtitles | نحتاجه خارج المكتب لثلاث ساعات على الأقل |
| Una pelea fuera de la oficina durante las horas de trabajo, me obliga a... | Open Subtitles | شجار خارج المكتب خلال أوقات الدوام مخدر بشيء لا يعرفه أحد |
| En realidad no me importa. Estoy encantado de estar fuera de la oficina. | Open Subtitles | لايهمنيحقاً، أنا سعيد لمجرد أن أكون خارج المكتب |
| Ahora que no trabajas aquí me encantaría conocerte fuera de la oficina. | Open Subtitles | طالما استقلت، أود التعرف عليك خارج المكتب |
| Un guardia te vio discutiendo con Bryn fuera de la oficina una hora antes de que fuera asesinada. | Open Subtitles | الحارس , رأكِ تتشاجرين مع براين خارج المكتب بساعة قبل مقتلها |
| - Sigue así, y hablarás de tu camino fuera de la oficina. | Open Subtitles | أنا قادم معك استمر بذلك و سوف تتحدث مع نفسك خارج المكتب |
| Fíjate en mí, mantén tu vida privada fuera de la oficina. | Open Subtitles | اخذها مني، ابقي على حياتك الشخصية خارج المكتب |
| Alguien que les viera; reuniones privadas fuera de la oficina, algo que mostrara que estaba conspirando con él. | Open Subtitles | شخص ما رآهم فى إجتماع خاص خارج المكتب يبيِّن أنها كانت تتآمر معه. |
| Puedo sentir que estás nerviosa. No lo estés. Vamos a buscar un punto de encuentro secreto en algún sitio fuera de la oficina. | Open Subtitles | يُمكنني إخباركِ أنِّي متوتِّرة، لكننا سنجد نقطة تلاقي سريّة في مكانٍ ما خارج المكتب |
| - No mucho. De hecho, creo que nunca lo he visto fuera de la oficina. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لا اعتقد انني رأيته مسبقاً خارج المكتب |
| Elijes a alguien de fuera de la oficina para ser mi nuevo supervisor. | Open Subtitles | ستختار أحدا من خارج المكتب ليكون المسؤول عني |
| ¿¡Una reunión fuera de la oficina! ? | Open Subtitles | لا تخادعيني اجتماع خارج المكتب ؟ |
| Que extraño vernos fuera del consultorio. | Open Subtitles | لقائنا هكذا , كم هو غريب بأن نلتقي خارج المكتب |
| Si trabajaras en una oficina con ella, te enamorarías, pero afuera de la oficina, te preguntarías si es tan adorable. | Open Subtitles | اذا علمت معها في نفس المكتب تبدأ بمغازلتها لكن خارج المكتب تتسائل ماذا كانت جميلة ام لا؟ |
| b) Transmitir las decisiones adoptadas por el Alto Comisionado y toda otra información pertinente a las dependencias que no pertenecen a la Oficina Ejecutiva; | UN | )ب( إبلاغ القرارات التي يتخذها المفوض السامي والمعلومات المناسبة الصادرة منه إلى الوحدات التي تقع خارج المكتب التنفيذي؛ |