seguiremos este mapa, hasta un lugar muy especial y cuando lleguemos allí iremos a pescar | Open Subtitles | سنتبع هذه الخريطة الى مكان خاص جدا وعندما سنصل هنالك سنذهب لصيد السمك |
Construimos este lugar con su padre para encerrar a una prisionera muy especial. | Open Subtitles | نحن بنينا هذا المكان سرا مع والديكما ليعتقل سجين خاص جدا |
El Excmo. Sr. Kofi Annan es un amigo muy especial de Trinidad y Tabago y, si me puedo confiar, sobre todo de Tabago. | UN | ومعالي السيد كوفي عنان صديق خاص جدا لترينيداد وتوباغو. واسمحوا لي بالقول لتوباغو على وجه الخصوص. |
lntento entender por qué es tan especial ser judío. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة لفهم ما هو خاص جدا حول كونه يهوديا. |
Y entramos en una casa con un sistema de grabación de video muy especial. | TED | و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية |
Quisiera hablarles de un grupo muy especial de animales. | TED | أريد أن أحدثكم عن نوع خاص جدا من الحيوانات. |
Recordarás que hoy es una fecha muy especial | Open Subtitles | و أنت ستتذكرين أن هذا اليوم هو يوم خاص جدا |
¡Eric logró algo muy especial y ustedes se lo están arruinando! | Open Subtitles | إيرك لقد حقق شي خاص جدا وصعب وانتما الاثنان تخربانه عليه |
Sabes que lo nuestro es muy especial. | Open Subtitles | أنت تعرف أن لدينا شيء. ما لدينا هو خاص جدا. |
Señor, le daré el último cuarto de hotel en la isla. Por un precio muy especial. | Open Subtitles | سيدي ساعطيك اخر غرفة بالفندق في هذه الجزيرة بسعر خاص جدا |
Y ahora, como saben, tenemos una tradición muy especial del campamento Spirit Thunder. | Open Subtitles | والأن، كما تعرفون عندنا تقليد خاص جدا هنا في رعد روح المعسكر. |
La siguiente canción es para alguien muy especial para mí. | Open Subtitles | هذه الأغنية التالية ويخرج لشخص هو خاص جدا جدا بالنسبة لي. |
Se viene, la presentacion de un video muy especial llamado "Hasta mi lengua es gorda: | Open Subtitles | بعد قليل , عرض خاص جدا مصور عنوانه " حتى لساني سمين .. |
Los jóvenes siguen a los adultos mientras navegan a una playa muy especial en el Mar de Cortés. | Open Subtitles | الصغار يتابعون الكبار بينما هم يبحرون إلى شاطئ خاص جدا في بحر كورتيز. |
Scott, Willie, nuestro ejecutivo de desarrollo senior ha estado buscando a un muy especial guionista con una distintiva voz para un projecto que tiene planeado para el próximo año. | Open Subtitles | لدينا كبار التنفيذيين تنمية قد تبحث لسيناريو خاص جدا بصوت مميز لمشروع التي أنها المقررة في العام المقبل. |
Tendremos una reunión muy especial esta noche, para Padre y nuestros visitantes. | Open Subtitles | نحنعلىوجود اجتماع خاص جدا هذه الليلة، عنالأبوزوارنا |
¿Qué es tan especial acerca de otro hombre de color en la cárcel? | Open Subtitles | ما هو خاص جدا حول رجل ملونة أخرى في السجن؟ |
Esto implica una conexión de un tipo muy concreto, una consecuencia que surja o pueda surgir de la naturaleza misma de la actividad o situación de que se trate, en respuesta a una ley natural. | UN | ويعني هذا وجود رابطة من نوع خاص جدا - أي أن تكون النتائج قد نشأت أو يمكن أن تنشأ من ذات طبيعة النشاط أو الموقف موضع البحث وفقا لقانون طبيعي. |
Es posible que las microempresas no se amplíen o no quieran hacerlo sencillamente porque la base de sus clientes y sus operaciones son muy especiales. | UN | ومن الممكن ألا تتوسع المشاريع الصغرى أو ألا ترغب في التوسع لا لشيء إلا ﻷن عملاءها وعملياتها من نوع خاص جدا. |
...y cuando ésta comienza a escurrir es bastante especial. | Open Subtitles | وعندما يبدأ ينزف هو وقت خاص جدا. |
Pero el vínculo que establecen entre los derechos humanos como tales y el concepto de universalidad es muy particular. | UN | ولكـن ربطها بحقوق اﻹنسان على هذا النحو وبمفهوم العالميـــة أمر خاص جدا. |
Yo sabía que el escribía en su diario, pero era algo muy, muy privado. | TED | كنت أعرف عن تلك الجريدة , لكنه كان شيء خاص جدا . |
En algún lugar de esta vecindad es un lugar muy específico que sólo puede ser visto de este edificio a través de ventanas y el vidrio no opaca, | Open Subtitles | في مكان ما في هذا الجوار هو موقع خاص جدا لا يمكن إلا أن ينظر إليها |
Es algo muy personal. | TED | إنه شيء خاص جدا |