ويكيبيديا

    "خاص للأمين العام معني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • especial del Secretario General sobre
        
    • Especial del Secretario General para
        
    Prueba de ello es el nombramiento, en 2010, de la Representante especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos. UN ومن الأدلة على ذلك أنه تم في عام 2000 تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف الجنسي خلال النزاعات.
    Asesor especial del Secretario General sobre Medicina Comunitaria y Lecciones Aprendidas en Haití UN مستشار خاص للأمين العام معني بالطب المجتمعي والدروس المستفادة من هايتي
    Comunicaciones relativas al nombramiento del Asesor especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio UN رسالتان متعلقتان بتعيين مستشار خاص للأمين العام معني بمنع الإبادة الجماعية
    Enviado Especial del Secretario General para la Reducción del Riesgo de Desastres y el Agua UN مبعوث خاص للأمين العام معني بالحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث وبالموارد المائية
    En ese contexto, el Ecuador apoya la iniciativa de crear un Enviado Especial del Secretario General para las personas con discapacidad. UN ونتيجة لذلك، تؤيد أكوادور مبادرة تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    47. La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hace suya la recomendación del nombramiento de un representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN وقال إن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أقرت التوصية بتعيين ممثلٍ خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    El orador acoge con beneplácito a este respecto el nombramiento de la Representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN وقال إنه يرحب في هذا الصدد بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة العنف ضد الأطفال.
    Varios oradores acogieron con beneplácito el nombramiento de un Representante especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños. UN ورحب عدة متحدثين بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    El titular del puesto actual de Subsecretario General desempeñaría la función de Asesor especial del Secretario General sobre la Responsabilidad de Proteger y centraría su labor exclusivamente en el desarrollo oportuno y efectivo del concepto y el mandato de la responsabilidad de proteger. UN وسيعمل شاغل الوظيفة الحالية برتبة أمين عام مساعد كمستشار خاص للأمين العام معني بالمسؤولية عن الحماية مع اقتصار مجال تركيزه على بلورة مفهوم وولاية المسؤولية عن الحماية، بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    Sobre la cuestión del nombramiento de un representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, la oradora dice que un mandato de este tipo no debería incluir a los niños en conflictos armados. UN وفيما يتعلق بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال، قالت إن ولاية مثل هذا الممثل الحاص يجب أن لاتغطي الأطفال في الصراع المسلح.
    Debería nombrarse sin demora un representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN 12 - وطالبت بضرورة التعجيل بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمناهضة العنف ضد الأطفال.
    Sin embargo, se observó que no se mencionaba directamente la resolución de la Asamblea General en que se preveía la creación de un puesto de Representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN غير أنه لوحظ أن قرار الجمعية العامة الداعي إلى إنشاء منصب ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال لم يُشر إليه بصفة مباشرة في الوثيقة.
    El Japón apoya el establecimiento de una nueva entidad encargada de las cuestiones de género, subrayando la necesidad de evitar la duplicación y fragmentación de las tareas, el nombramiento de un Relator especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos armados y el realce de la participación de la mujer en el proceso de consolidación de la paz. UN وأضافت أن اليابان تدعم إنشاء كيان جنساني جديد والتأكيد على ضرورة تجنب الازدواجية والتجزئة وتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف الجنسي والنزاع المسلح ودعم مشاركة المرأة في عملية بناء السلام.
    Con el fin de promover la difusión y garantizar el seguimiento eficaz de las recomendaciones del estudio, en éste se recomendaba el nombramiento de un Representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN ولتشجيع نشر توصيات الدراسة وتأمين متابعتها بشكل فعال، أوصت الدراسة بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة العنف ضد الأطفال.
    Con el fin de promover la difusión y garantizar el seguimiento eficaz de las recomendaciones del estudio, en este se recomendaba el nombramiento de un Representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN ولتشجيع نشر التوصيات الواردة في الدراسة ومتابعتها بصورة فعّالة، دعت الدراسة إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    59. Al tratar de este tema los participantes analizaron las consecuencias de la aprobación por la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones de la resolución 2000/61 que establece el mandato de un Representante especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos. UN 60- ناقش المشاركون، في إطار هذا البند، آثار قيام لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين باعتماد القرار 2000/61 الذي أنشأ ولاية ممثل خاص للأمين العام معني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    A este fin, ha propuesto el nombramiento de un Enviado Especial del Secretario General para cuestiones de discapacidad y accesibilidad. UN ولتحقيق هذا الهدف، اقترحت تعيين مبعوث خاص للأمين العام معني بالإعاقة والتسهيلات للمعاقين.
    En el informe se dice claramente que sigue siendo necesario contar con un Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y que su mandato no debería sufrir modificación alguna, aunque quizá sus funciones se deberían definir más claramente. UN ويذكر التقرير بوضوح ضرورة استمرار وجود ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة. وأنه لا ينبغي السماح بتعديل ولايته بأي شكل من الأشكال، وإن كان يتعين تحديد مهامه بمزيد من الوضوح.
    El Consejo Consultivo convocó a una mesa redonda para presentar una petición respaldada por más de 1.000 firmas en la que se pedía a la Asamblea General que apoyase la creación de un Representante Especial del Secretario General para la cuestión de la violencia contra los niños. UN واستضاف المجلس الاستشاري فريق مناقشة لجمع ما يزيد على 000 1 توقيع على التماس يدعو الجمعية العامة إلى تأييد إنشاء منصب لممثل خاص للأمين العام معني بممارسة العنف ضد الأطفال.
    Asimismo, se está trabajando en el nombramiento de un Asesor Especial del Secretario General para la Juventud y en la creación de un programa de jóvenes voluntarios de las Naciones Unidas al amparo de los VNU. UN كما يجري العمل على تعيين مستشار خاص للأمين العام معني بالشباب وعلى إنشاء برنامج للمتطوعين الشباب تحت مظلة متطوعي الأمم المتحدة.
    Creo que la decisión que la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, tomó este año sobre la designación de un relator Especial del Secretario General para los derechos humanos ayudará a crear el mecanismo que necesitamos para la aplicación de la Declaración. UN وأعتقد أن القرار الذي أصدرته لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان في هذه السنة بشأن تعيين مقرر خاص للأمين العام معني بحقوق الإنسان من شأنه أن يساعد في الاهتمام بالآلية التي نحتاج إليها لتنفيذ الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد