ويكيبيديا

    "خاطئ في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • malo en
        
    • mal en
        
    • malo con
        
    • de malo
        
    • mal con
        
    - Pero es como que Todd Backus nunca hizo nada malo en toda su vida. Open Subtitles و لكن كأن تود باكوس لم يفعل أي شيء خاطئ في حياته بأكملها
    No hay nada malo en saber cuándo rendirse. Open Subtitles هناك لا شيء خاطئ في معْرِفة متى يَستسلمُ.
    Manejé esto de una manera estúpida porque no quería que te lo tomaras como una señal de que algo iba mal en nuestra relación, ¿de acuerdo? Open Subtitles لقد تعاملت حقاً مع كل ذلك بغباء لأنني لم أكُن أريدكِ أن تأخذي ذلك كعلامة أن هناك شيء خاطئ في علاقتنا، حسناً؟
    Cuando un plan sale mal en terreno, el trabajo raramente es abandonado por completo. Open Subtitles عندما تسير الخطة بشكل خاطئ في الميدان فنادراً ما يفشل العمل كلياً
    Si me preguntan, hay algo malo con el mundo cuando ya no colgamos a los traidores. Open Subtitles انت تسألني هناك شيء خاطئ في العالم عندما لا نشنق الخائنين هذا لايبدو صحيحاً
    Hola. No hay nada de malo con saludar. Open Subtitles مرحباً، لا شيء خاطئ في قول مرحباً مرحباً
    No tiene nada de malo hacer un par de payasadas de vez en cuando, amiguito. Open Subtitles لا شيء خاطئ في بعض من المتعة في بعض الفترات يا صديقي الصغير
    Pero ahora creo que no hay nada de malo en sumar, restar, multiplicar y dividir. Open Subtitles والآن أفكر في أن لاشيء خاطئ في الإضافة ولاالطرح ولا الضرب ولا في القسمة
    Pero ahora creo que no hay nada de malo en sumar, restar, multiplicar y dividir. Open Subtitles ولكن الآن أفكر، لا يوجد شيء خاطئ في القسمة والطرح والجمع
    No hay nada malo en conocer un órgano y conocerlo bien, al igual que no hay nada malo en ser quinta viola al fondo de la orquesta. Open Subtitles لا يوجد شيئ خاطئ في معرفة عضو واحد ومعرفته جيدا, فقط كما أنه لايوجد خطأ في كونك اسفنج للكرسي الخامس
    Y prudente y precavida y no hay nada malo en eso. Open Subtitles و متعمّقة التفكير و حذرة و لا شئ خاطئ في كلّ هذا
    Créeme, hijo, no hay nada malo en estar bien con Dios, quiero decir, aquí mismo, ahora mismo, yo lo alabo. Open Subtitles ثق بي يابني , لاشيئ خاطئ في تصحيح الامور مع الرب الان وهنا انا اقوم بالصلاه
    Es por el hecho de que tengo una conciencia, y no me digas que hay algo malo en eso. Open Subtitles لا.إنه بخصوص حقيقة أنه لدي ضمير ولا تخبريني أنه هناك شيء خاطئ في ذلك
    Algo va mal en la familia Carver, así que vamos a hacer que Brenna sufra. Open Subtitles شيء يذهب على نحو خاطئ في كارفر الأسرة، لذلك دعونا جعل برينا يعانون.
    De hecho, el ministro de Finanzas chino me dijo, cuando le pregunté qué hacíamos mal en Nigeria. TED في الواقع، وزير المالية الصيني قال لي عندما سألته ما الذي نفعله بشكل خاطئ في نيجيريا
    Así que, básicamente quiero preguntar: ¿qué salió bien y qué salió mal en estos 50 años cuando hablamos de democracia? TED فإذا أود أن طرح السؤال: ما الذي سار على نحو صحيح أو خاطئ في الخمسين عاما هذه فيما يتعلق بالديمقراطية؟
    El supuesto típico es que si alguien engaña, o hay algo mal en la relación o uno tiene algo mal. TED الآن، فإن الافتراض النموذجي إذا ما خان شخص ما إما أن هناك شيء خاطئ في علاقتك أو الخطأ فيك
    He visto algo, y no estoy diciendo que haya algo malo con eso, pero me siento incómodo guardándomelo. Open Subtitles ، رأيت شيئا ، وأنا لا أقول أن هناك شيء خاطئ في ذلك . ولكني سأشعر بالإنزعاج إذا لم أبح به
    ¿Tiene algo de malo con tratar de hacerla sentir mejor? Open Subtitles أهناك أمر خاطئ في المحاولة لجعلها تشعر بتحسّن؟
    - Tú eres... - No hay nada malo con eso. Open Subtitles لذا أنت ليس هناك شيء خاطئ في ذلك
    Dice que su espalda no tiene nada de malo. Open Subtitles و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره
    Y empiezan a hablarme de lo que creen que está mal con el inglés. TED وبعدها يبدؤون بإخباري عن كل شيء يعتقدون أنه خاطئ في اللغة الإنجليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد