- Pero es como que Todd Backus nunca hizo nada malo en toda su vida. | Open Subtitles | و لكن كأن تود باكوس لم يفعل أي شيء خاطئ في حياته بأكملها |
No hay nada malo en saber cuándo rendirse. | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ في معْرِفة متى يَستسلمُ. |
Manejé esto de una manera estúpida porque no quería que te lo tomaras como una señal de que algo iba mal en nuestra relación, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد تعاملت حقاً مع كل ذلك بغباء لأنني لم أكُن أريدكِ أن تأخذي ذلك كعلامة أن هناك شيء خاطئ في علاقتنا، حسناً؟ |
Cuando un plan sale mal en terreno, el trabajo raramente es abandonado por completo. | Open Subtitles | عندما تسير الخطة بشكل خاطئ في الميدان فنادراً ما يفشل العمل كلياً |
Si me preguntan, hay algo malo con el mundo cuando ya no colgamos a los traidores. | Open Subtitles | انت تسألني هناك شيء خاطئ في العالم عندما لا نشنق الخائنين هذا لايبدو صحيحاً |
Hola. No hay nada de malo con saludar. | Open Subtitles | مرحباً، لا شيء خاطئ في قول مرحباً مرحباً |
No tiene nada de malo hacer un par de payasadas de vez en cuando, amiguito. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ في بعض من المتعة في بعض الفترات يا صديقي الصغير |
Pero ahora creo que no hay nada de malo en sumar, restar, multiplicar y dividir. | Open Subtitles | والآن أفكر في أن لاشيء خاطئ في الإضافة ولاالطرح ولا الضرب ولا في القسمة |
Pero ahora creo que no hay nada de malo en sumar, restar, multiplicar y dividir. | Open Subtitles | ولكن الآن أفكر، لا يوجد شيء خاطئ في القسمة والطرح والجمع |
No hay nada malo en conocer un órgano y conocerlo bien, al igual que no hay nada malo en ser quinta viola al fondo de la orquesta. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ خاطئ في معرفة عضو واحد ومعرفته جيدا, فقط كما أنه لايوجد خطأ في كونك اسفنج للكرسي الخامس |
Y prudente y precavida y no hay nada malo en eso. | Open Subtitles | و متعمّقة التفكير و حذرة و لا شئ خاطئ في كلّ هذا |
Créeme, hijo, no hay nada malo en estar bien con Dios, quiero decir, aquí mismo, ahora mismo, yo lo alabo. | Open Subtitles | ثق بي يابني , لاشيئ خاطئ في تصحيح الامور مع الرب الان وهنا انا اقوم بالصلاه |
Es por el hecho de que tengo una conciencia, y no me digas que hay algo malo en eso. | Open Subtitles | لا.إنه بخصوص حقيقة أنه لدي ضمير ولا تخبريني أنه هناك شيء خاطئ في ذلك |
Algo va mal en la familia Carver, así que vamos a hacer que Brenna sufra. | Open Subtitles | شيء يذهب على نحو خاطئ في كارفر الأسرة، لذلك دعونا جعل برينا يعانون. |
De hecho, el ministro de Finanzas chino me dijo, cuando le pregunté qué hacíamos mal en Nigeria. | TED | في الواقع، وزير المالية الصيني قال لي عندما سألته ما الذي نفعله بشكل خاطئ في نيجيريا |
Así que, básicamente quiero preguntar: ¿qué salió bien y qué salió mal en estos 50 años cuando hablamos de democracia? | TED | فإذا أود أن طرح السؤال: ما الذي سار على نحو صحيح أو خاطئ في الخمسين عاما هذه فيما يتعلق بالديمقراطية؟ |
El supuesto típico es que si alguien engaña, o hay algo mal en la relación o uno tiene algo mal. | TED | الآن، فإن الافتراض النموذجي إذا ما خان شخص ما إما أن هناك شيء خاطئ في علاقتك أو الخطأ فيك |
He visto algo, y no estoy diciendo que haya algo malo con eso, pero me siento incómodo guardándomelo. | Open Subtitles | ، رأيت شيئا ، وأنا لا أقول أن هناك شيء خاطئ في ذلك . ولكني سأشعر بالإنزعاج إذا لم أبح به |
¿Tiene algo de malo con tratar de hacerla sentir mejor? | Open Subtitles | أهناك أمر خاطئ في المحاولة لجعلها تشعر بتحسّن؟ |
- Tú eres... - No hay nada malo con eso. | Open Subtitles | لذا أنت ليس هناك شيء خاطئ في ذلك |
Dice que su espalda no tiene nada de malo. | Open Subtitles | و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره |
Y empiezan a hablarme de lo que creen que está mal con el inglés. | TED | وبعدها يبدؤون بإخباري عن كل شيء يعتقدون أنه خاطئ في اللغة الإنجليزية. |