ويكيبيديا

    "خاطيء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mal
        
    • malo
        
    • equivocado
        
    • falsa
        
    • equivocada
        
    • incorrecto
        
    • error
        
    • mala
        
    • pasa
        
    • errónea
        
    • está bien
        
    • equivocó
        
    • equivoca
        
    • equivocaste
        
    • equivocados
        
    Sé que está mal, pero mis sentimientos son reales, aunque haya sido un error. Open Subtitles أعرف ان هذا خاطيء لكن مشاعري حقيقية حتى لو كان هذا خطئاً
    Y ahora estamos siendo castigados por eso. Creo que eso está mal. Open Subtitles و نحن نعاقب على هذا الآن أظن أن هذا خاطيء
    - No porque si algo sale mal no quiero que me culpes a mi. Open Subtitles لأنه لو سار أمر ما على نحو خاطيء فلا أريدك أن تلومني
    - Una hipócrita patética y desleal. - Alma nunca hizo nada malo. Open Subtitles خائن منافق مثير للشفقه الما لم تفعل اي شيء خاطيء
    No tiene nada de malo desear tener una vida amorosa. Open Subtitles حسنا، ليس هناك شيء خاطيء في ان تكون قلقا حول حياتك العاطفية
    Mire, desde ayer que le digo que se ha equivocado de número. Open Subtitles يا أخي، أقول لك منذ الأمس أن هذا الرقم خاطيء
    Después de 30 minutos, pensé que algo podría estar pasando, pero fue la fantasía de una falsa alarma sicosomática. Open Subtitles بعد ثلاثين دقيقة, إعتقدت أن شيء ربما يحدث ,و لكنها كانت أمنية إنذار خاطيء للمُصاب النفسى
    ¿Por qué no podemos encontrar una maldita cosa que haya hecho mal? Open Subtitles لمَ لا يمكننا إيجاد ثمّة فعل واحد خاطيء قد إقترفته؟
    ¿te preocupaste alguna vez de todas las cosas que podrían ir mal? Open Subtitles هل كنتم قلقون أذا ما كان هناك أى شيء خاطيء
    Me siento mal, es como si fueras mi chulo o algo así. Open Subtitles ,أشعر بإن ذلك تصرف خاطيء كأنكِ قوادتي أو ما شابه
    Esto está mal, esto está mal. Estoy tan emocionado, pero está mal. Open Subtitles هذا خاطيء، هذا خاطيء أنا متحمس للغاية لكن هذا خاطيء
    Así se dieron cuenta de que no podía quedarse callados cuando las cosas iban mal en mi vida. TED وبذلك أدركوا أنهم لن يتمكنوا من التزام الصمت كلما كانت الأمور تسير بشكل خاطيء في حياتي.
    Primero, cinco síntomas de que hacen un mal razonamiento matemático en tu salón. TED فأولًا، خمسة أعراض بأنك تفكر رياضيًا بشكل خاطيء في فصلك.
    Algo va mal, está todo muy silencioso. Open Subtitles هناك أمر خاطيء المكان هاديء للغاية
    Le estoy permitiendo a uno que viva. ¿Eso es tan malo? Open Subtitles انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جداً؟
    Sé que no ha hecho nada malo. Siéntese aquí. Open Subtitles أنا أعلم انك لم تفعل أي شيء خاطيء فقط أجلس
    y aunque no haya hecho nada malo... olvidabas tu bolso. Open Subtitles بلرغم من كل شيء لم تفعل شيء خاطيء لقد نسيتي حقيبتك
    ¿Voy por el camino equivocado, no? Open Subtitles أنا اسير في اتجاه خاطيء تماما أليس كذلك ؟
    Es una falsa idea común que tener sexo durante la menstruación no es sano. Open Subtitles إنه إعتقاد خاطيء شائع أنّ : الجِماع أثناء فترة الحيض غير صحّي
    Es una actitud equivocada, en realidad, porque el híbrido es probablemente más interesante. TED إنه سلوك خاطيء ، لان الهجين من المحتمل ان يكون أكثر جذبا للانتباه
    De hecho, hicimos exactamente lo incorrecto en Boston. TED لقد قمنا بعمل شيئ خاطيء تماماُ في بوسطن.
    No estoy diciendo que fue una mala decisión pero es definitivamente la correcta. Open Subtitles لا أقول إنه قرار خاطيء ولكن بالتأكيد هذا هو الحل الوحيد
    Dígame que está seguro de que lo que le pasa a mi hija radica sólo en su cerebro y que un ex orcismo no serviría de nada. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنّك تعرف حقّاً إنه لا شيء خاطيء في إبنتي سوى في عقلها أخبرني هل أنت متأكد ؟
    Bueno, resulta que la economía es errónea porque es más barato regalar las lentejas que no regalarlas. TED حسنا، لقد تبين أن الاعتقاد فهم اقتصادي خاطيء لأنه من الأرخص إعطاء العدس مقارنة بعدم إعطائه.
    No quiero que recibas una falsa impresión. está bien. Open Subtitles لكنني لا أريدك أن تحصلي على إنطباع خاطيء
    ¡Espere! ¡Un momento! ¡Se equivocó de apartamento! Open Subtitles إنتظر , لقد أتيت إلى عنوان خاطيء
    Y si Sweeney se equivoca, yo le di la información incorrecta a Valenzuela. Open Subtitles و اذا كان سويني خاطيء اذا انا اعطيت المعلومات الخطأ لفالنزويلا
    Todo esto ha pasado porque te equivocaste con la ciencia. Open Subtitles كل هذا حدث لأنكِ فهمتي الشق العلمي بشكل خاطيء.
    Créanme, ésta no es la primera vez que el tonto cartero pone cosas en buzones equivocados. Open Subtitles صدقني, هذه ليست أول مرة يضع فيها رجل بريد غبي أشياءً في صندوق خاطيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد