ويكيبيديا

    "خالدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inmortal
        
    • Khalida
        
    • Khaleda
        
    • inmortales
        
    • eterna
        
    • eterno
        
    • atemporal
        
    • eternidad
        
    • inmortalidad
        
    • inmortalizado
        
    • eternas
        
    • recordado
        
    • lo recordará
        
    • recordará por
        
    • son eternos
        
    ¿Por qué Dios colocó un alma inmortal en un cuerpo tan frágil? Open Subtitles لمَ قد يضع الرب روحاً خالدة في وعاء هش هكذا؟
    Y resulta ser de sexo masculino y, en teoría, inmortal. TED و يصا\ف أيضاً أنها ذكر و من الناحية النظرية خالدة
    Pero este trabajo te destroza, sobre todo los pies y el alma inmortal. Open Subtitles لكن العمل يرهقنا بشكل كبير.. {\cH0EE5E8} {\cH0EE5E8}إقدامنا، وحتى أرواحنا الغير خالدة{\cH0EE5E8}
    El Gobierno del Pakistán ha presentado la candidatura de la Sra. Khalida Rachid, nacional del Pakistán, para sustituir al Sr. Ahmed. UN وقد عرضت حكومة باكستان ترشيح السيدة خالدة راشد، وهي من رعايا باكستان، لتحل مكان السيد أحمد.
    Magistrada Khalida Rachid Khan Nombre de familia UN الاسم بالكامل القاضية خالدة راشد خان
    Hoy día, Bangladesh se encuentra enfrascado en enormes transformaciones ambientales bajo el dinámico liderazgo la Primera Ministra Begum Khaleda Zia. UN واليوم، تقف بنغلاديش في خضم تحولات مجتمعية هائلة في ظل القيادة الديناميكية لرئيسة الوزراء البيجوم خالدة ضياء.
    Las grandes hazañas realizadas por el respetado líder, camarada Kim Il Sung, en la historia del Movimiento de Reunificación Nacional serán inmortales. UN المآثر العظمى التي قام بها القائد المبجل الرفيق كيم إل سونغ في تاريخ حركة إعادة التوحيد الوطني ستكون خالدة
    El problema contigo es que eres tan buena que comienzas a pensar que eres inmortal. Open Subtitles مشكلتك يا سمرز هو أنك جيدة وتظنين أنك خالدة
    Una amiga me dijo que es inmortal, que no se la puede matar. Open Subtitles ، صديقي أخبرني بأنها خالدة . ولا يمكن أن تقتل.
    Un momento perfecto captura toda una existencia, y la hace inmortal. Open Subtitles لحظةرسمتتعبرعنالحباةبأكملها, و تصبح خالدة
    Sophia planea sacrificarte para comprar una vida inmortal. Open Subtitles صوفيا تخطط للتضحية بك من أجل شراء حياة خالدة.
    Esas cosas de locos son la obra del bardo inmortal, William Shakespeare. Open Subtitles كلام المجانين هذا هو مسرحية خالدة لويليام شكسبير
    Que el alma sea inmortal, significa la vida eterna. Open Subtitles فالروحُ خالدة. و هي مُقدّرة للحياةِ الأبديّة.
    El Gobierno del Pakistán ha presentado la candidatura de la Sra. Khalida Rachid, nacional del Pakistán, para sustituir al Sr. Ahmed. UN وقد عرضت حكومة باكستان ترشيح السيدة خالدة راشد، وهي من مواطني باكستان، لتحل مكان السيد أحمد.
    Después de consultar a los miembros del Consejo, apoyo su intención de nombrar a la Sra. Khalida Rachid magistrada permanente del Tribunal Internacional. UN وبعد التشاور مع الأعضاء، أُعرب عن تأييدي لاعتزامكم تعيين السيدة خالدة راشد قاضية دائمة في المحكمة الدولية.
    Magistrados Khalida R. Khan, Asoka de Silva y Emile F. Short UN القضاة خالدة ر. خان، وآسوكا دي سيلفا، وإميل ف.
    Gracias. Chris Anderson: Khalida, eres la fuerza de la naturaleza. TED كريس أنديرسون: خالدة أنت بحق قوة من قوى الطبيعة.
    DISCURSO DE LA BEGUM Khaleda ZIA, PRIMERA MINISTRA DE LA REPUBLICA POPULAR DE BANGLADESH UN خطاب البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية
    La patria reunificada será próspera eternamente junto con las contribuciones inmortales hechas por el gran líder en la historia del movimiento de reunificación. UN وسيكون الوطن اﻷم الموحد مزدهرا إلى اﻷبد بفضل ما قدمه القائد العظيم من مساهمات خالدة في تاريخ حركة إعادة التوحيد.
    Durante la Gran Guerra Patria, los marinos, los soldados y los habitantes de la ciudad se hicieron acreedores a la gloria eterna. UN فقد صنع البحارة والجنود واﻷهالي أمجادا خالدة إبان الحرب الوطنية الكبرى.
    La cultura, por otra parte, es un producto directo del alma que manifiesta los niveles del desarrollo humano y posee valor eterno y sostenibilidad natural. UN والثقافة، من ناحية أخرى، هي نتاج مباشر للروح يكشف عن مستويات التطور البشري، ويمتلك قيمة خالدة واستدامة طبيعية.
    Ella es locamente provocativa y una figura atemporal. Open Subtitles انها موضوع مثير للاعصاب بحد جنوني و شخصية خالدة
    Décimo octavo agujero. El tipo se coloca sobre su tiro de salida, por lo que parece una eternidad. Open Subtitles حفرة غولف رقم 18، الرجل يقف هُناك وهو يستعد لبدأ ضربته كما لو إنها خالدة.
    con la inmortalidad, no eres realmente inmortal, ¿verdad, Joanna? Open Subtitles مع الخلود لم تعدى خالدة اليس كذلك يا -جومانا-؟
    Ella tenía cáncer, que es para siempre inmortalizado como un sobreviviente porque sobrevivió después de cinco años, pero murió seis meses después. Open Subtitles إنها خالدة أبداً كَناجية من السرطان ﻷنها نجت خلال الـ 5 سنوات، لكنها ماتت بعد 6 أشهر.
    Las lecciones de la segunda guerra mundial son eternas: lo perverso del racismo, los peligros de someterse al despotismo, la quiebra de la pacificación, y la fuerza de la condición de estadista y el valor. UN إن الدروس المستفادة من الحرب العالمية الثانية هي دروس خالدة: آثام العنصريـــــة، واﻷخطار المترتبة على الاستسلام للطغيان، وإفلاس سياســـــة التهدئة، والقوة الكامنة في الحنكة السياسية والشجاعة.
    Será recordado por el papel que desempeñó para modernizar su país y llevarlo a la vanguardia del reconocimiento internacional. UN وستبقى ذكراه خالدة لدوره في تحويل الكويت إلى بلد عصري والدفع بها إلى صدارة التقدير العالمي.
    Al Sr. Annan se lo recordará por muchas iniciativas, entre ellas el informe del Milenio, " Nosotros los pueblos: la función de las Naciones Unidas en el siglo XXI " (A/54/2000). UN وستبقى ذكرى السيد عنان خالدة في العديد من المبادرات، ومن بينها تقرير الألفية، " نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي و العشرين " (A/54/2000).
    Pero no me malentiendan, los diccionarios son un recurso fantástico pero son humanos y no son eternos. TED الآن، لا تفهموني خطئًا، إن القواميس مصادر رائعة، ولكنها إنسانية وليست خالدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد