ويكيبيديا

    "خالص امتناني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi sincero agradecimiento a
        
    • mi sincera gratitud a
        
    • más sincera gratitud a
        
    • mi sincero agradecimiento por
        
    • mi profundo agradecimiento
        
    • mi gratitud
        
    • mi más sincera gratitud
        
    • más sincero agradecimiento a
        
    Dado que estamos a punto de concluir nuestra labor, quiero expresar una vez más mi sincero agradecimiento a todos los miembros del Comité. UN وإذ نوشك على اختتام أعمالنا، أود مرة ثانية أن أعبر عن خالص امتناني لجميع أعضاء اللجنة.
    Expreso asimismo mi sincero agradecimiento a los hombres y las mujeres del Afganistán y a la comunidad internacional, que han demostrado su profundo compromiso con la reconstrucción de ese país. UN وأعرب أيضا عن خالص امتناني لرجال ونساء أفغانستان والمجتمع الدولي، الذين أظهروا التزامهم العميق بإعادة إعمار البلد.
    Deseo expresar mi sincero agradecimiento a todos los participantes, en particular a los presidentes de los grupos de trabajo y los comités, que brindaron su apoyo a Namibia durante nuestra Presidencia del Proceso. UN وأود الإعراب عن خالص امتناني لكل المشاركين، خاصة رؤساء أفرقة العمل واللجان، على الدعم الذي قدّموه لناميبيا خلال رئاستنا للعملية.
    Además, quiero expresar mi sincera gratitud a todos los Estados Miembros por su espíritu de cooperación al permitirnos aprobar por consenso la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas. UN وأود أن أعرب أيضا عن خالص امتناني لجميع الدول اﻷعضاء على ما أبدوه من روح التعاون وذلك بتمكيننا من أن نعتمــد بتوافق اﻵراء جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمــم المتحدة.
    Por último, deseo expresar mi sincera gratitud a todo el personal de las Naciones Unidas que, bajo la dirección de mi Representante Ejecutivo para Burundi, Youssef Mahmoud, ha seguido trabajando infatigablemente en pro de la paz en Burundi. UN 88 - وأخيرا، أود أن أعرب عن خالص امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة، الذين استمروا، تحت قيادة ممثلي التنفيذي لبوروندي، يوسف محمود، في العمل دون كلل من أجل قضية السلام في بوروندي.
    Es teniéndolos presente -- a los ciudadanos de Georgia de numerosos orígenes étnicos -- que quisiera expresar mi más sincera gratitud a la Asamblea. UN وإذ أفكر بهم - مواطني جورجيا ذوي الأصول الطائفية المختلفة - فإنني أود أن أعرب للجمعية عن خالص امتناني.
    Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por el profundo reconocimiento que muchos han expresado hacia los esfuerzos que Belarús ha venido haciendo al respecto. UN واسمحوا لي بأن أعرب عن خالص امتناني للتقدير العميق الذي أعرب عنه الكثيرون للجهود التي تقوم بها بيلاروس في هذا المضمار.
    En tales circunstancias, permítanme en primer lugar expresar mi profundo agradecimiento al Sr. Miguel d ' Escoto Brockman por la excelente manera en que ha dirigido el sexagésimo tercer período de sesiones de nuestra Asamblea General, que nos ha permitido avanzar en diversos temas de actualidad necesarios y útiles para el pleno desarrollo de toda la humanidad. UN واسمحوا لي في البداية بهذه المناسبة أن أعرب عن خالص امتناني لميغيل ديسكوتو بروكمان للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الدورة الثالثة والستين لجمعيتنا العامة. وقد مكّننا ذلك من إحراز تقدم في مختلف قضايا الساعة الضرورية والمفيدة لازدهار البشرية جمعاء.
    Al término de mi mandato, me gustaría expresar mi sincero agradecimiento a todos los colegas por el asesoramiento, la cooperación y la buena voluntad de los que he disfrutado durante mi período de servicio. UN وأود في نهاية فترة ولايتي أن أعرب عن خالص امتناني لجميع الزملاء لما أسدوه من نصائح وما أبدوه من تعاون وإرادة حميدة خلال فترة ولايتي.
    Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento a todos los países que han decidido apoyar activamente a Serbia en su decisión estratégica de transferir la cuestión de Kosovo al sistema judicial. UN اسمحوا لي أن أعبر عن خالص امتناني لجميع البلدان التي اختارت أن تدعم بنشاط خيار صربيا الاستراتيجي بنقل قضية كوسوفو إلى ساحة القضاء.
    Ante todo, permítaseme expresar mi sincero agradecimiento a todas las delegaciones. Su espíritu constructivo, su dedicación y su ardua labor han sido inestimables para el éxito que hemos alcanzado. UN اسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن خالص امتناني لكل وفد من الوفود، فقد أسهمتم بما أبديتم من روح بناءة وتفان وما بذلتم من عمل شاق إسهاما قيما للغاية في ما أحرزناه من نجاح.
    También desearía expresar mi sincero agradecimiento a los numerosos trabajadores humanitarios que realizan sus actividades en Darfur en circunstancias difíciles para brindar asistencia humanitaria a la población de la región. UN كما أود أن أعرب عن خالص امتناني للعديد من موظفي الإغاثة في دارفور الذين يعملون في ظروف صعبة لتقديم المساعدات الإنسانية إلى سكان المنطقة.
    Por último, deseo expresar mi sincero agradecimiento a los muchos trabajadores de asistencia humanitaria que desempeñan su labor en difíciles condiciones para que esa asistencia llegue a las personas que la necesitan en la región de Darfur. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن خالص امتناني للعاملين الكثيرين في مجال تقديم المعونة، فهم يعملون في ظل ظروف عصيبة على إيصال المساعدات لأهالي منطقة دارفور الذين يحتاجونها.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi sincero agradecimiento a usted, Sr. Presidente, por su disposición a presentar el proyecto de esa resolución a la Asamblea General como propio, como un texto del Presidente, con lo que resaltó la importancia del compromiso contraído por los Estados Miembros de acatar sin reservas la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن خالص امتناني لكم، سيدي الرئيس، على استعدادكم لتقديم مشروع ذلك القرار إلى الجمعية العامة بوصفه مشروعكم، كنص مقدم من الرئيس، حيث أبرزتم بفعالية أهمية الالتزام الذي تعهدت به الدول اﻷعضاء بالوفاء دون أي تحفظ باﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En primer lugar, permítame expresar mi sincera gratitud a la Ministra de Relaciones Exteriores, Dra. Moni, por su presencia aquí, que subraya la firme adhesión de Bangladesh al desarme y la no proliferación. UN واسمحوا لي بداية أن أُعرب على خالص امتناني لوزيرة الخارجية السيدة موني على حضورها المؤتمر، وهو ما يبرز التزام بنغلاديش القوي بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Hago propicia esta oportunidad para expresar mi sincera gratitud a todos los miembros de la Comisión por su espíritu de equipo y por haber trabajado eficiente y constructivamente para lograr el consenso sobre el informe. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص امتناني لجميع أعضاء اللجنة على روح الزمالة التي أبدوها وعلى عملهم بصورة فعالة وبناءة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التقرير.
    Para terminar, deseo expresar mi sincera gratitud a mi Representante Especial, Sr. Hédi Annabi, y a los hombres y mujeres de la MINUSTAH por su valentía y dedicación a la estabilidad de Haití, así como a los gobiernos que han aportado contingentes y fuerzas de la policía para la operación. UN 92 - وأود أن أختتم بالإعراب عن خالص امتناني لممثلي الخاص، السيد هادي العنابي، ولرجال ونساء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لما أبدوه من شجاعة وتفان في عملية تحقيق الاستقرار في هايتي، وكذلك لتلك الحكومات التي وفرت القوات والشرطة لهذه العملية.
    Deseo expresar mi más sincera gratitud a nuestro Secretario General, Excmo. Sr. Ban Ki-moon, por su incansable compromiso con el servicio a los ideales de nuestra Organización y por las excelentes relaciones de trabajo que hemos tenido este año. UN وأود، على وجه الخصوص، أن أعرب عن خالص امتناني لأميننا العام، معالي السيد بان كي - مون، على التزامه الذي لا يكل في خدمة المثل العليا لمنظمتنا، وعلى علاقة العمل الممتازة التي نشأت بيننا خلال العام.
    En nombre de mi Gobierno, quisiera expresar mi más sincera gratitud a los Amigos del Foro por depositar su confianza en Suiza para dirigir el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo en un momento crucial de su historia, y desear el mayor de los éxitos al Gobierno de Mauricio para que siga guiando al Foro hacia un futuro de prosperidad en beneficio de todos los migrantes del mundo. UN 10 - وأُعرب، باسم حكومة بلادي، عن خالص امتناني لأصدقاء المنتدى لمنحهم الثقة لسويسرا فيما يتعلق بقيادة المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في لحظة حاسمة من تاريخه، وأتمنى لحكومة موريشيوس النجاح في مواصلة توجيه المنتدى صوب مستقبل مزدهر لصالح المهاجرين في جميع أنحاء العالم.
    Sencillamente, quisiera expresar a los miembros de la Comisión mi sincero agradecimiento por su cooperación, asistencia, asesoramiento, amistad y, sobre todo, comprensión durante mi mandato como Presidente. UN ببساطة شديدة، أود أن أعرب عن خالص امتناني لأعضاء اللجنة على تعاونهم ومساعدتهم ونصيحتهم وصداقتهم، وقبل كل شيء على تفهمهم خلال فترة رئاستي.
    Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Ante todo, quisiera expresar mi profundo agradecimiento al Presidente, por haber convocado la sesión de hoy para hablar de uno de los temas más importantes del programa de la Asamblea General, a saber, la revitalización de su trabajo. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء أود أن أعرب عن خالص امتناني للرئيس على عقد جلسة اليوم لمناقشة واحد من أهم البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة وهو تنشيط عملها.
    También quiero expresarle toda mi gratitud por haberlo hecho, ya que estoy convencido de que esta sesión promoverá la reforma del Consejo de Seguridad. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناني لكم على ذلك لأنني مقتنع بأن هذه الجلسة ستدفع إصلاح مجلس الأمن إلى الأمام.
    Quisiera expresar mi más sincero agradecimiento a la Asamblea, teniendo muy presentes a estos valientes hombres, mujeres y niños, ciudadanos de Georgia de múltiples orígenes étnicos. UN أود، وفي خاطري هؤلاء الرجال والنساء والأطفال الشجعان، من مواطني جورجيا من أصول عرقية كثيرة، أن أعرب عن خالص امتناني للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد