Antes de 2010 llegaban a Mubi unos 20 vuelos diarios trayendo bienes de consumo y llevando el mineral de estaño. | UN | وقبل عام 2010، كانت تصل نحو 20 رحلة يوميا إلى موبي، حاملة السلع الاستهلاكية وناقلة خام القصدير. |
Las exportaciones de tantalio y tungsteno de Rwanda han experimentado el consiguiente aumento en 2012, en tanto que las exportaciones de mineral de estaño han disminuido. | UN | وشهدت الصادرات الرواندية من التنتالوم والتنغستن زيادة مقابلة خلال عام 2012، في حين انخفضت الصادرات من خام القصدير. |
Las exportaciones de mineral de estaño siguen disminuyendo a pesar de la estabilización de los precios. | UN | وما زالت صادرات خام القصدير تواصل الانخفاض على الرغم من استقرار الأسعار. |
Además, hay una preferencia por los minerales de tantalio y de tungsteno respecto del mineral de estaño; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة اتجاه للانتقال في مجال التعدين من خام القصدير إلى خام كل من التنغستن والتنتالوم؛ |
179. La cadena de suministro de minerales de estaño y de tantalio de las minas de Kivuye en el territorio de Masisi pasa parcialmente por Bunagana y Kasindi, mientras que otra parte lleva a Goma. | UN | 179 - وتمتد سلسلة الإمداد من مواقع تعدين خام القصدير والتنتالوم في كيفوي بإقليم ماسيسي، وتسلك في جزء من طريق بوناغانا وكاسيندي، بينما يمر جزء آخر منها في اتجاه غوما. |
161. Además, los contrabandistas prefieren el mineral de tantalio o de tungsteno ya que es más liviano que el de estaño y, por consiguiente, más fácil de ocultar. | UN | 161 - كما يفضل المهربون خام التنتالوم وخام التنغستن لأنهما أخف وزنا من خام القصدير وبالتالي أسهل إخفاءً. |
El objeto social de la SOMINKI es la prospección, la explotación y el tratamiento químico y metalúrgico de los minerales de estaño y sus asociados y de los minerales de oro y sus asociados, y es una sociedad que pertenece 100% al Estado congoleño. | UN | وتهدف شركة )سومينكي( (SOMINKI) إلى التنقيب عن خام القصدير واستغلاله ومعالجته كيمائيا وتعدينيا وما يرتبط به وكذلك الذهب وما يرتبط به. وهي ملك للدولة الكونغولية بنسبة ١٠٠ في المائة. |
La drástica disminución del comercio se refleja en las cifras oficiales de exportación, en particular de mineral de estaño. | UN | وينعكس الانخفاض الحاد في الاتجار في أرقام الصادرات الرسمية، ولا سيما خام القصدير. |
toneladas de mineral de estaño que habían sido extraídas antes de que el Gobierno obligara a suspender las actividades mineras en septiembre de 2010 en el breve período de tiempo transcurrido entre el levantamiento | UN | و 500 1 طن من خام القصدير المنتج قبل حظر الحكومة للتعدين في أيلول/سبتمبر 2010، في المدة القصيرة بين رفع |
Aunque la producción de mineral de estaño ha disminuido en los Kivus, la producción de minerales de tantalio y de tungsteno ha resistido los | UN | ورغم انخفاض إنتاج خام القصدير في مقاطعتي كيفو، فإن إنتاج خام التنغستن والتنتالوم ظل عصيا على مطالب التعقب الدولية نظراً لسهولة تهريبهما. |
Los niveles de producción de mineral de estaño han disminuido en los Kivus, pero la reducción es más importante en minas remotas, como la de Bisie en el territorio de Walikale, desde la cual los minerales deben transportarse por vía aérea. | UN | فقد انخفضت مستويات إنتاج خام القصدير في منطقتي كيفو، لكن الانخفاض كان أكثر حدة في مواقع المناجم النائية مثل بيسي في إقليم واليكاليه، الذي يتعين نقل المعادن منه عن طريق الجو. |
Se informó al Grupo de la práctica de reemplazar los sacos de mineral de estaño por sacos llenos de material descartado de modo que pudiera venderse el mineral de estaño sin que los inspectores detectaran cambios en las existencias. | UN | وأُبلغ الفريق بحالات تمت بها الاستعاضة عن أكياس خام القصدير بأكياس مليئة بمواد لا يمكن الاستفادة منها بحيث يمكن بيع خام القصدير وتبدو المخزونات على حالها للمفتشين. |
Informaron al Grupo de que en 2012 habían sido incautadas a los traficantes entre 10 y 20 toneladas de mineral de estaño en la frontera con la República Democrática del Congo y en el puerto de Bujumbura. | UN | وأبلغوا الفريق بأنهم صادروا بين 10 أطنان و 20 طناً من خام القصدير من المتّجرين في عام 2012 على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي ميناء بوجومبورا. |
Cerca de Hombo, el Raia Mutomboki también cobra un impuesto de 5 dólares por cada saco de mineral de estaño transportado en motocicleta desde Walikale, en la carretera que une Walikale con Bukavu. | UN | وقرب هومبو، فرضت جماعة رايا موتومبوكي أيضاً ضرائب بمبلغ 5 دولارات عن كل كيس من خام القصدير يُنقل من واليكالي على دراجات نارية عبر الطريق الرابطة بين واليكالي وبوكافو. |
La empresa está utilizando mineral de estaño y de tantalio de su concesión en Manono y afirma que fundirá al menos diez toneladas de mineral de estaño por día y obtendrá estaño al 99,9% a partir de enero de 2013. | UN | وتعمل الشركة حاليا على استخراج خام القصدير وخام التنتالوم من امتيازها في مانونو وتزعم بأنها ستصهر ما لا يقل عن 10 أطنان من خام القصدير يوميا بنسبة 99.9 في المائة، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2013. |
226. En otras zonas mineras, como Lubutu y Lemera, las repercusiones son semejantes y los mineros hacen frente a una disminución similar de los precios del mineral de estaño. | UN | 226 - وفي مناطق التعدين الأخرى، مثل لوبوتو وليميرا، تسجَّل آثار مماثلة ويواجه عمال المناجم انخفاضا مماثلا في أسعار خام القصدير. |
Contó 12 sacos con un peso de 50 kg cada uno (es decir, 600 kg de mineral de estaño). | UN | وأحصى الفريق 12 كيسا يَزن كل منها 50 كيلوغراما (أي 600 كيلوغرام من خام القصدير). |
A mayo de 2013, la empresa tenía almacenadas 100 toneladas de mineral de estaño procedentes de 11 yacimientos, que planeaba exportar a finales de ese mes. | UN | وفي أيار/مايو 2013، كانت هذه الشركة تخزن 100 طن من خام القصدير من 11 موقعا من مواقع التعدين وتخطط لتصديرها بحلول نهاية الشهر. |
TTT/CMM exportó oficialmente 86 toneladas de mineral de estaño a Tolead Group de Hong Kong (China) (véase el anexo 69 del presente informe). | UN | وقد صدرت تي تي تي/سي إم إم رسميا 86 طنا من خام القصدير لتوليد غروب Tolead Group في هونغ كونغ، الصين (انظر المرفق 69 لهذا التقرير). |
Las estadísticas provinciales de exportación indican que un solo comerciante, Mining Mineral Resources compra casi toda la producción de minerales de estaño y de tantalio en Katanga y por lo tanto puede fijar los precios. | UN | وتظهر إحصاءات الصادرات على مستوى المنطقة، أن شركة مايننغ مينرال ريسورسز تشتري كل إنتاج خام القصدير والتنتالوم تقريبا في كاتانغا، ما يجعلها قادرة على تحديد الأسعار. |