ويكيبيديا

    "خاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Khani
        
    4. El 4 de julio de 1998, los guardias fronterizos afganos dispararon contra los guardias fronterizos iraníes del puesto de centinelas de Mohammad Khani. UN ٤ - في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ أطلق حرس الحدود اﻷفغاني النيران تجاه حرس الحدود اﻹيراني في مخفر محمد خاني.
    Ettela at, periódico iraní; Arash Miri Khani, periodista, 28 de febrero de 2012 UN صحيفة اطلاعات الإيرانية الصحفي آرش ميري خاني - بتاريخ 28 شباط/فبراير 2012
    Esas personas eran Abolghassem Ghassemian, Maryam Chahhouzi, Mahmoud Ghassemian, Mohammad Reza Markieh, Mohammed Reza Khadji, Karim Mohammad Khani y Ali Asgha Donyadideh. UN ٤ - وهؤلاء اﻷشخاص هم أبو القاسم قاسميان، ومريم شهوزي، ومحمود قاسميان، ومحمد رضا مركيـة، ومحمد رضا خادجي، وكريم محمد خاني وعلي آصغا دونياديده.
    - Se declaró a Karim Mohammad Khani culpable de haber causado daños en los locales de la Embajada y se le condenó a nueve meses de prisión, condena que quedará suspendida con el pago de 2.000 dólares de fianza que se retendrán hasta que se cumpla un período de dos años de buena conducta. UN - أدين كريم محمد خاني بإلحاق أضرار بمباني السفارة وحُكم عليه بالسجن لمدة تسعة أشهر مع وقف التنفيذ لدى إيداعه ٠٠٠ ٢ دولار ضمانا لحُسن السير والسلوك لمدة سنتين؛
    3. El 6 de octubre de 1998, los guardias del puesto de centinelas de Gol Aalam del Afganistán dispararon con armas semipesadas contra el puesto de centinelas de Ibrahim Khani, en la República Islámica del Irán. UN ٣ - في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، تعرض مخفر ابراهيم خاني في جمهورية إيران اﻹسلامية لنيران اﻷسلحة شبه الثقيلة من مخفر جول علم اﻷفغاني.
    El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) observa que la delegación del Canadá había hecho una propuesta análoga en el último período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 55- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): لاحظ أن وفد كندا قدّم اقتراحا مماثلا في دورة الفريق العامل الأخيرة.
    4. El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) dice que su delegación está a favor de mantener el proyecto de artículo. UN 4- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يحبذ استبقاء مشروع المادة.
    43. El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) dice que su delegación está a favor de suprimir el proyecto de artículo 22. UN 43- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يحبذ حذف مشروع المادة 22.
    66. El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) ha invertido constantemente en un futuro mejor para sus hijos. UN 66 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن بلده استثمر بشكل مستمر في مستقبل أفضل من أجل أطفاله.
    69. El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) lamenta que la enmienda haya sido rechazada y afirma que universalidad no es sinónimo de conformidad. UN 69 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): أعرب عن الأسف لرفض التعديل وقال إن العالمية ليس مرادفاً للاتباع.
    59. El Sr. Khani (República Islámica del Irán) dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución, que socava el artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 59 - السيد خاني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفد بلده قد صوّت ضد مشروع القرار الذي يقوّض المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán), observando que la delegación de los Estados Unidos ha retirado la propuesta de incluir la variante B y que la variante A se ha rechazado, insta a la Comisión a suprimir el proyecto de artículo 22. UN 14- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): إذ لاحظ أن وفد الولايات المتحدة سحب الخيار باء الذي اقترحه وأن الخيار ألف رُفض بالفعل، فإنه حث اللجنة على حذف مشروع المادة 22.
    El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) señala que en la Convención de las Naciones Unidas sobre compraventa se requieren diez ratificaciones que, a su entender, es el mínimo necesario para garantizar una representación equitativa. UN 25- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): أشار إلى أن اتفاقية الأمم المتحدة للبيع تقتضي عشرة تصديقات، وهذا عدد يعتبره أدنى متطلب لضمان التمثيل العادل.
    12. El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) dice que su delegación alberga serias dudas sobre el informe de la Representante Especial y sobre la naturaleza y la utilidad de su mandato, respecto de los cuales tiene varias preguntas. UN 12 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده تساوره شكوك جدية وتساؤلات بشأن تقرير الممثلة الخاصة، وطبيعة ولايتها، ومدى فائدتها.
    El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) dice que la " guerra contra el terror " ha desencadenado una " guerra de terror " contra, entre otros, los musulmanes. UN 74 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن " الحرب على الإرهاب " أشعلت " حرب الإرهاب " ضد المسلمين ضمن غيرهم.
    60. El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) expresa la satisfacción de su delegación ante la aprobación por consenso del proceso de construcción institucional del Consejo. UN 60 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): أعرب عن ارتياح وفده إزاء اعتماد عملية بناء مؤسسات المجلس بتوافق الآراء.
    60. El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) dice que más de 100 países reconocen que la pena capital es una medida disuasivo y la incluyen en sus códigos penales, considerando que el derecho a la vida de las víctimas es más importante que el de un asesino en masa. UN 60 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن أكثر من 100 بلد تسلّم بأن عقوبة الإعدام تمثّل رادعاً وأدرجتها في قوانين عقوباتها، إيماناً بأن حق الضحايا في الحياة أهم كثيراً من حق السفاح.
    45. El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán), haciendo suyas las observaciones formuladas por el representante de Egipto, dice que su delegación respeta la decisión de determinados países de abolir la pena capital o introducir una moratoria de su aplicación. UN 45 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): أيّد التعليقات التي أدلى بها ممثل مصر وقال إن وفده يحترم اختيار بعض البلدان في إلغاء عقوبة الإعدام أو تطبيق وقف لاستخدامها.
    77. El Sr. Khani Jooyabad (República Islámica del Irán) dice que su delegación votó a favor del proyecto de enmienda en reconocimiento del hecho de que muchos Estados Miembros mantienen la pena capital. UN 77 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده قد صوّت تأييداً للتعديل المقترح اعترافاً بأن كثيراً من الدول لا تزال تحتفظ بعقوبة الإعدام.
    33. El Sr. Khani Fooyabad (República Islámica del Irán) dice que, en vista de que 15 Estados estuvieron ausentes durante la votación, podría argumentarse que 99 Estados (67+17+15) de hecho no rechazaron la propuesta de enmienda. UN 33 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الأسلامية): قال إن هناك 15 دولة غائبة، ولذا يمكن الاحتجاج بأن التعديل المقترح لم ترفضة 99 دولة (67+17+15) في الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد