Destinatarios seleccionados: los examinadores principales y todos los examinadores que tengan acceso a información confidencial | UN | المتدرِّبون المستهدَفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وجميع خبراء الاستعراض الذين يطلعون على معلومات سرية. |
Destinatarios seleccionados. los examinadores principales y todos los examinadores que tengan acceso a información confidencial. | UN | المتدرِّبون المستهدَفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وجميع خبراء الاستعراض الذين يطلعون على معلومات سرية. |
39. Con el apoyo administrativo de la secretaría, los examinadores principales, deberán, en relación con cada actividad de examen: | UN | 39- بدعم إداري من الأمانة، يقوم خبراء الاستعراض الرئيسيون بما يلي لدى إجراء كل نشاط استعراضي: |
Destinatarios: los examinadores principales y los examinadores experimentados de inventarios de GEI que participen en exámenes. | UN | المتدربون المستهدفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وخبراء استعراض قوائم الجرد المتمرسون الذين يشاركون في الاستعراضات. |
Destinatarios: los examinadores principales y los examinadores experimentados de inventarios de gases de efecto invernadero que participen en exámenes. | UN | المتدربون المستهدفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وخبراء استعراض قوائم الجرد المتمرسون الذين يشاركون في الاستعراضات. |
39. Con el apoyo administrativo de la secretaría los examinadores principales, deberán, en relación con cada actividad de examen: | UN | 39- بدعم إداري من الأمانة، يقوم خبراء الاستعراض الرئيسيون بما يلي لدى إجراء نشاط استعراضي: |
42. los examinadores principales serán nombrados por un plazo mínimo de dos años y un plazo máximo de tres años a fin de asegurar la continuidad y la congruencia del proceso de examen. | UN | 42- يعين خبراء الاستعراض الرئيسيون لمدة لا تقل عن سنتين ولا تتجاوز ثلاث سنوات لضمان استمرارية عملية الاستعراض وتناسقها. |
2. Entre otros criterios aconsejables para los examinadores principales figuran: | UN | 2- تشمل المعايير الأخرى التي يُستحسن أن يستوفيها خبراء الاستعراض الرئيسيون: |
los examinadores principales aprobaron el plan de la secretaría para la instalación y recomendaron que la secretaría diera la oportunidad a las Partes del anexo I de familiarizarse con el nuevo software. | UN | وقد أعرب خبراء الاستعراض الرئيسيون عن استحسانهم لخطة الأمانة في ما يتصل بنشر هذا البرنامج وأوصوا بأن تتيح الأمانة فرصاً للأطراف المدرجة في المرفق الأول لكي تُلِم بهذا البرنامج الحاسوبي الجديد. |
los examinadores principales también examinaron y acordaron formas de facilitar la creación de un enfoque común por parte de equipos de expertos distintos para detectar las desviaciones de la orientación sobre buenas prácticas. | UN | كما نظر خبراء الاستعراض الرئيسيون في سبل تسهيل الأخذ بنهج موحَّد من قبل مختلف أفرقة خبراء الاستعراض إزاء تحديد حالات الخروج عن إرشادات الممارسات الجيدة واتفقوا على هذه السبل. |
39. Con el apoyo administrativo de la secretaría, los examinadores principales, deberán, en relación con cada actividad de examen: | UN | 39- بدعم إداري من الأمانة، يقوم خبراء الاستعراض الرئيسيون بما يلي لدى إجراء نشاط استعراضي: |
42. los examinadores principales serán nombrados por un plazo mínimo de dos años y un plazo máximo de tres años a fin de asegurar la continuidad y la congruencia del proceso de examen. | UN | 42- يعين خبراء الاستعراض الرئيسيون لمدة لا تقل عن سنتين ولا تتجاوز ثلاث سنوات لضمان استمرارية عملية الاستعراض وتناسقها. |
los examinadores principales también estuvieron de acuerdo en que los equipos de expertos deberían estudiar todos los comentarios recibidos de las Partes y enviar una breve respuesta por escrito a la Parte interesada señalándole cómo se estaban tratando esos comentarios. | UN | كما اتفق خبراء الاستعراض الرئيسيون على أن تنظر أفرقة خبراء الاستعراض في جميع التعليقات الواردة من الأطراف وأن تقدم رداً خطياً مقتضباً إلى الطرف المعني بشأن الكيفية التي تمت بها معالجتها. |
A fin de facilitar un método de examen común, los examinadores principales recomendaron que la secretaría elaborara un manual de examen para este sector para que lo utilizaran los equipos de expertos. | UN | ولتيسير اتباع نهج موحد في عمليات الاستعراض، أوصى خبراء الاستعراض الرئيسيون بأن تضع الأمانة دليل الاستعراض الخاص بهذا القطاع لكي تستخدمه أفرقة خبراء الاستعراض. |
los examinadores principales también impartieron orientación adicional para que los equipos de expertos la utilizaran durante el proceso de ajuste de 2005. | UN | كما قدم خبراء الاستعراض الرئيسيون إرشادات إضافية إلى أفرقة خبراء الاستعراض للاسترشاد بها أثناء عملية حساب التعديلات في عام 2005. |
42. los examinadores principales serán nombrados por un plazo mínimo de dos años y un plazo máximo de tres años a fin de asegurar la continuidad y la congruencia del proceso de examen. | UN | 42- يعين خبراء الاستعراض الرئيسيون لمدة لا تقل عن سنتين ولا تتجاوز ثلاث سنوات لضمان استمرارية عملية الاستعراض وتناسقها. |
los examinadores principales acogieron con satisfacción la información presentada y observaron que el proceso normalizado facilitaría en gran medida el examen de la información presentada en cumplimiento del párrafo 1 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto y el proceso general de examen. | UN | ورحب خبراء الاستعراض الرئيسيون بالمعلومات المقدمة وأشاروا إلى أن عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة ستيسر بدرجة كبيرة استعراض المعلومات المُبْلَغ عنها بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو، كما أنها ستيسر عملية الاستعراض بشكل عام. |
36. los examinadores principales actuarán como coexaminadores principales en los equipos de expertos conforme a las presentes directrices. | UN | 36- يعمل خبراء الاستعراض الرئيسيون بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين - مشاركين في أفرقة خبراء الاستعراض بموجب هذه المبادئ التوجيهية. |
37. los examinadores principales se asegurarán de que los exámenes en que participan se realizan conforme a las directrices de examen y son llevados a cabo debidamente por cada equipo de expertos en relación con las diversas Partes. | UN | 37- ينبغي أن يحرص خبراء الاستعراض الرئيسيون على إجراء عمليات الاستعراض التي يشاركون فيها وفقا لمبادئ الاستعراض التوجيهية وعلى إجرائها بصورة متسقة عبر الأطراف على يد كل فريق خبراء. |
29. los examinadores principales recibirán una formación especializada que los preparará en los sectores en que no se realizaron exámenes durante el período experimental y fortalecerá sus aptitudes para coordinar y supervisar el trabajo de los equipos de expertos. | UN | 29- وسيحصل خبراء الاستعراض الرئيسيون على تدريب متخصص لإعدادهم في تلك الميادين التي لم تخضع للاستعراض خلال الفترة التجريبية، ولتعزيز مهاراتهم في تنسيق عمل أفرقة خبراء الاستعراض والإشراف عليها. |