ويكيبيديا

    "خبراء قانونيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expertos jurídicos
        
    • juristas
        
    • expertos legales
        
    • asesores jurídicos
        
    Miembro y Presidente de varios comités de expertos jurídicos establecidos dentro de la OUA. UN عضو ورئيس لعدة لجان خبراء قانونيين كونت في داخل منظمة الوحدة الأفريقية.
    :: Dos reuniones externas de expertos jurídicos internacionales y de las Naciones Unidas, sobre mecanismos internacionales que garanticen la seguridad UN :: عقد اجتماعين يضمان خبراء قانونيين دوليين من الأمم المتحدة ومن خارجها يتناولان آليات الضمانات الأمنية الدولية
    La rápida contratación de expertos jurídicos altamente calificados para el programa de evaluación del sistema judicial fue un logro positivo que cabe resaltar. UN وكان اﻹسراع بتعيين خبراء قانونيين على درجة عالية من التأهيل لبرنامج تقييم النظام القضائي خطوة إيجابية جديرة بالملاحظة.
    Dichas enmiendas plantean cuestiones que la Comisión no puede examinar sin antes escuchar el parecer de los juristas. UN وأضاف أن هذه التعديلات تثير مسائل لا يمكن للجنة أن تنظر فيها دون أن تحصل أولا على آراء خبراء قانونيين.
    El hecho de que en su elaboración hayan participado juristas de todas las regiones y de muy distintas culturas garantiza el carácter universal de la Corte. UN وإن اشتراك خبراء قانونيين من جميع المناطق والنظم القانونية والحضارات في صياغة نظامها اﻷساسي يضمن عالمية المحكمة.
    En nuestro análisis y recomendaciones, los componentes del Grupo no podemos actuar como expertos jurídicos sin considerar el contexto. UN وفي تحليلنا وتوصياتنا، ليس بمقدور أعضاء الفريق أن يكون بمثابة خبراء قانونيين يعملون في فراغ.
    Con tal fin en breve se enviarán expertos jurídicos a Timor Oriental; UN ومن أجل تحقيق هذه اﻷهداف، سوف يتم إرسال خبراء قانونيين قريبا إلى تيمور الشرقية.
    Con ese fin, mi Representante Especial creará un grupo de trabajo integrado por expertos jurídicos locales. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سينشئ ممثلي الخاص فريقا عاملا يضم خبراء قانونيين محليين.
    Asimismo, dentro del PNUMA se celebraron consultas internas con expertos jurídicos sobre el proyecto de convenio. UN وفضلاً عن ذلك، أجريت مشاورات داخلية حول مشروع الاتفاقية مع خبراء قانونيين من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Miembro y Presidente de varios comités de expertos jurídicos establecidos en la OUA. UN عضو ورئيس لعدة لجان خبراء قانونيين كونت في داخل منظمة الوحدة الأفريقية.
    Desea saber si algunos de los miembros de la Comisión son mujeres y si se trata de un organismo multidisciplinario o si está integrado únicamente por expertos jurídicos. UN وتساءلت عما إذا كانت اللجنة تضم نساء، وعما إذا كانت متعددة التخصصات أم أنها مكونة استثنائيا من خبراء قانونيين.
    Se llevarán a cabo actividades dirigidas a determinar expertos jurídicos para incorporarlos en el grupo. UN وستبذل الجهود للتعرف على خبراء قانونيين للانضمام إلى الفريق.
    Turkmenistán cooperaba con expertos jurídicos europeos, en particular de Alemania y del Reino Unido, para preparar el nuevo código. UN وتتعاون تركمانستان مع خبراء قانونيين أوروبيين، وخاصة من ألمانيا والمملكة المتحدة، لإعداد القانون الجديد.
    El Comité de Redacción está integrado por expertos jurídicos independientes versados en normas y cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN وتتألف لجنة الصياغة من خبراء قانونيين مستقلين ذوي اختصاص في قوانين وقضايا حقوق الإنسان.
    Los indicadores se basan en las respuestas proporcionadas por un grupo de expertos jurídicos y contables en cada país. UN وتستند هذه المؤشرات إلى الردود الواردة من مجموعة خبراء قانونيين ومحاسبيين وطنيين في كل بلد.
    Según el copatrocinador, la opinión consultiva de la Corte aportaría, sin politización ni controversia, una evaluación equilibrada y objetiva del asunto por parte de expertos jurídicos. UN ورأى الشريك في تقديم الاقتراح أن فتوى المحكمة ستقدم، بلا تسييس وبطريقة غير خصامية، تقييما متوازنا وموضوعيا للمسألة من جانب خبراء قانونيين.
    A fin de encontrar soluciones, el grupo de trabajo analizaría instrumentos jurídicos conexos y consultaría con expertos jurídicos en derecho del espacio. UN وسعياً إلى إيجاد الحلول، سيقوم الفريق العامل بتحليل الصكوك القانونية ذات الصلة وباستشارة خبراء قانونيين في مجال قانون الفضاء.
    Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio. UN وقد تأكدت هذه الرؤية أثناء جولة المقابلات من خلال الآراء التي أبداها عدة خبراء قانونيين المشهود لهم على الصعيد الوطني.
    Finlandia había destacado nueve expertos juristas y 40 oficiales de policía a cinco de esas misiones. UN وقد أعارت فنلندا 9 خبراء قانونيين و40 شرطيا لخمس من تلك العمليات.
    Asimismo se propugnó la presencia de juristas. UN ودعا البعض أيضاً إلى حضور خبراء قانونيين.
    Al mismo tiempo, lamentamos que hasta ahora no haya podido celebrarse una reunión, que el Tribunal aceptó inicialmente, entre expertos legales de la parte reclamante, de la ONUSAL y del Tribunal Supremo Electoral con el fin de conocer en detalle la base legal de la resolución del Tribunal. UN ونحن نأسف في الوقت نفسه ﻷنه لم يتسن حتى اﻵن عقد اجتماع وافقت المحكمة في البداية على عقده بين خبراء قانونيين عن الحزب المقدم للطعن والبعثة والمحكمة كي يستعرض فيه بالتفصيل السند القانوني لقرار المحكمة.
    Además, Sutton afirma que recabó los servicios de dos asesores jurídicos cuando intentó que el contratista le reembolsara las cantidades pendientes de pago. UN وتذكر أيضا أنها التمست مشورة خبراء قانونيين عندما حاولت استرداد الديون المستحقة على المتعاقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد