expertos del Grupo de Río han presentado planteamientos concretos que serán analizados por nuestros ministros de economía y finanzas próximamente. | UN | وقد قدم خبراء مجموعة ريو اقتراحات محددة سيستعرضها قريباً وزراء الاقتصاد والمالية في بلداننا. |
Esos expertos figuran en la Lista de expertos del Instrumental. | UN | وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات. |
Esos expertos figuran en la Lista de expertos del Instrumental. | UN | وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات. |
Como tributo al compromiso de Italia, se decidió rebautizar el comité de expertos del G-8 contra el terrorismo como el Grupo de Roma. | UN | وتقديرا لالتزام إيطاليا، تقرر تغيير اسم لجنة خبراء " مجموعة الثمانية " لمكافحة الإرهاب إلى " مجموعة روما " . |
La Lista de expertos del Instrumental debe permanecer abierta a futuras designaciones. | UN | 7 - يجب أن يظل سجل خبراء مجموعة الأدوات مفتوحاً لاستيعاب المزيد من التعيينات. |
La información se acopiará, resumirá y proporcionará periódicamente para su examen por los expertos del Instrumental. | UN | 14 - تجمع المعلومات، وتلخص وتعرض بانتظام على خبراء مجموعة الأدوات للنظر فيها. |
Los expertos del Instrumental deben realizar, entre otras, las tareas y actividades siguientes: | UN | 15 - يقوم خبراء مجموعة الأدوات بتأدية جملة مهام من بينها ما يلي: |
Se organizarán reuniones de expertos del Instrumental a fin de facilitar la aplicación de las actividades y las tareas que se reseñan en el párrafo 15 supra. | UN | 16 - تنظم اجتماعات خبراء مجموعة الأدوات لتيسير تنفيذ الأنشطة والمهام الواردة في الفقرة 15 أعلاه. |
Se distribuirán capítulos del Instrumental, revisados/elaborados por grupos de expertos entre todos los expertos del Instrumental para que lo examinen y formulen observaciones y posteriormente se publiquen mediante el mecanismo de intercambio de información. | UN | 17 - تعمم فصول مجموعة الأدوات المنقحة أو المبلورة من قبل أفرقة الخبراء على جميع خبراء مجموعة الأدوات لاستعراضها والتعليق عليها، وتتاح بعد ذلك من خلال آليات تبادل المعلومات. |
Las reuniones de expertos del Instrumental se deben organizar sobre una base anual, al menos hasta la celebración de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | 20 - تنظم اجتماعات خبراء مجموعة الأدوات على أساس سنوي، حتى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف على الأقل. |
Estas propuestas aparecen en la Lista de expertos del Instrumental que figura en el documento UNEP/POPS/COP.3/INF/24; | UN | وترد هذه الترشيحات في سجل خبراء مجموعة الأدوات الواردة بالوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/24؛ |
La Lista de expertos del Instrumental debe permanecer abierta a futuras designaciones. | UN | 7 - يجب أن يظل سجل خبراء مجموعة الأدوات مفتوحاً لاستيعاب المزيد من التعيينات. |
La información se acopiará, resumirá y proporcionará periódicamente para su examen por los expertos del Instrumental. | UN | 14 - تجمع المعلومات، وتلخص وتعرض بانتظام على خبراء مجموعة الأدوات للنظر فيها. |
Los expertos del Instrumental deben realizar, entre otras, las tareas siguientes: | UN | 15 - يقوم خبراء مجموعة الأدوات بتأدية جملة مهام من بينها ما يلي: |
Se organizarán reuniones de expertos del Instrumental a fin de facilitar la aplicación de las actividades y las tareas que se reseñan en el párrafo 15 supra. | UN | 16 - تنظم اجتماعات خبراء مجموعة الأدوات لتيسير تنفيذ الأنشطة والمهام الواردة في الفقرة 15 أعلاه. |
Se distribuirán capítulos del Instrumental, revisados/elaborados por grupos de expertos entre todos los expertos del Instrumental para que lo examinen y formulen observaciones y posteriormente se publiquen mediante el Mecanismo de Intercambio de Información. | UN | 17 - تعمم فصول مجموعة الأدوات المنقحة أو المبلورة من قبل أفرقة الخبراء على جميع خبراء مجموعة الأدوات لاستعراضها والتعليق عليها، وتتاح بعد ذلك من خلال آليات تبادل المعلومات. |
Las reuniones de expertos del Instrumental se deben organizar sobre una base anual, al menos hasta la celebración de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | 20 - تنظم اجتماعات خبراء مجموعة الأدوات على أساس سنوي، حتى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف على الأقل. |
Dicha lista formará parte de la plataforma de listas de expertos del GNUD y cubrirá las necesidades de las iniciativas interinstitucionales. | UN | وستكون هذه القائمة الجديدة جزءا من قاعدة قوائم خبراء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وستلبّي الاحتياجات اللازمة للمبادرات المشتركة بين الوكالات. |
Las reuniones de expertos del Instrumental deben estar abiertas a los observadores. No obstante, el número total de participantes en las reuniones no debe ser mayor de 35. | UN | 10 - ويجب أن تكون المشاركة في اجتماعات خبراء مجموعة الأدوات مفتوحة للمراقبين، على ألا يتجاوز العدد الكلي للمشاركين في الاجتماع 35 مشاركاً. |
Tomar nota de los informes de las reuniones del grupo de expertos del Instrumental y examinar el informe del progreso que figura en el anexo de la presente nota; | UN | (أ) أن يحيط علماً بتقارير اجتماعي خبراء مجموعة الأدوات والنظر في التقرير المرحلي الوارد في المرفق لهذه المذكرة؛ |
Las conclusiones y recomendaciones de los expertos en el Instrumental figuran en el anexo de la presente nota. | UN | وترد استنتاجات وتوصيات خبراء مجموعة الأدوات في المرفق بهذه المذكرة. |