ويكيبيديا

    "خبرات عملية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • experiencia práctica
        
    • experiencias prácticas
        
    • experiencia laboral
        
    • experiencias laborales
        
    Además, se está adquiriendo nueva experiencia práctica, en varias situaciones, en inspecciones de determinación de hechos y sobre el terreno relacionadas con los armamentos. UN علاوة على ذلك، يجري اكتساب خبرات عملية جديدة في عمليات تقصي الحقائق المتصلة باﻷسلحة وبالتفتيش الموقعي في نطاقات متعددة.
    * experiencia práctica en actividades civiles de operaciones de mantenimiento de la paz; UN * خبرات عملية باﻷنشطة المدنية المضطلع بها في عمليات حفظ السلام؛
    Muchos funcionarios gubernamentales, profesores universitarios, estudiantes universitarios y especialistas locales de derechos humanos han recibido también formación o adquirido experiencia práctica en el extranjero. UN وتلقى العديد من المسؤولين الحكوميين وأساتذة وطلبة الجامعات والمتخصصين المحليين في حقوق الانسان تدريبا أو خبرات عملية في الخارج.
    El Foro de la Alianza Mundial de las Ciudades contra la Pobreza defiende el desarrollo sostenible, de conformidad con las recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, al que contribuye mediante el intercambio de experiencias prácticas. UN ويحرص منتدى التحالف العالمي للمدن من أجل مكافحة الفقر على تحقيق التنمية المستدامة، وفقاً لتوصيات مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، ويسهم فيها عن طريق تبادل خبرات عملية.
    Mesa redonda sobre el tema “Educación en derechos humanos en el sistema escolar: experiencias prácticas” (organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la UNESCO) UN حلقة نقاش حول موضوع " التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس - خبرات عملية " (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    Las descripciones de funciones pertinentes no indican que se necesite una experiencia laboral adicional para recibir un nombramiento en la categoría superior. UN ولا يبين توصيف الوظائف ذات الصلة أنه يلزم توافر خبرات عملية إضافية للتعيين في الرتب اﻷعلى.
    El COTMB deberá cerciorarse de que sus miembros tengan experiencia práctica sustantiva y directa. UN 12 - ينبغي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن تكفل وجود عضوية تتوفر لديها خبرات عملية ومباشرة مستفيضة.
    Con el fin de facilitar su utilización, la División organizó cursos prácticos de capacitación regionales y nacionales, que ofrecieron a los administradores de datos la posibilidad de adquirir experiencia práctica en el manejo de esa herramienta. UN ولتيسير استخدامها، نظمت الشعبة حلقات عمل تدريبية على الصعيدين الإقليمي والوطني أتاحت لمديري البيانات الفرصة لاكتساب خبرات عملية تمكنهم من إتقان استخدام هذه البرمجيات.
    Los miembros habían tenido la oportunidad de debatir ciertos temas a fondo y adquirir experiencia práctica sobre cuestiones relacionadas con la labor de los comités, así como de explorar modos de aumentar la cooperación a distintos niveles. UN وقد أتاحت حلقة العمل فرصة للأعضاء لإجراء مناقشات مستفيضة واكتساب خبرات عملية بالمسائل المتصلة بعمل اللجان وأيضاً لاستكشاف سبل لزيادة التعاون على مختلف المستويات.
    Los miembros habían tenido la oportunidad de debatir ciertos temas a fondo y adquirir experiencia práctica sobre cuestiones relacionadas con la labor de los comités, así como de explorar modos de aumentar la cooperación a distintos niveles. UN وقد أتاحت حلقة العمل فرصة للأعضاء لإجراء مناقشات مستفيضة واكتساب خبرات عملية بالمسائل المتصلة بعمل اللجان وأيضاً لاستكشاف سبل لزيادة التعاون على مختلف المستويات.
    H) Observaciones adicionales, si procede, comprendidos la posible experiencia práctica adquirida o las dificultades técnicas, los efectos y repercusiones u otros obstáculos registrados UN حاء - التعليقات اﻹضافية، إن وُجدت، بما في ذلك أية خبرات عملية مكتسبة أو أية صعوبات تقنية أو آثار أو مضاعفات أو عقبات أخرى مواجهة
    h) Observaciones adicionales, si procede, incluidos la posible experiencia práctica obtenida o las dificultades técnicas, los efectos y repercusiones u otros obstáculos registrados. UN )ح( تعليقات إضافية، إن وجدت، بما في ذلك أية خبرات عملية مكتسبة أو أية صعوبات تقنية أو آثار أو عقبات أخرى مواجهة.
    H. Observaciones adicionales, según el caso, comprendidos la posible experiencia práctica adquirida o las dificultades técnicas, los efectos y repercusiones u otros obstáculos UN حاء- التطبيقات اﻹضافية، إن وجدت، بما في ذلك أي خبرات عملية مكتسبة أو أي صعوبات تقنية أو آثار أو مضاعفات أو عقبات أخرى تواجه
    H) Observaciones adicionales, según el caso, comprendidos la posible experiencia práctica adquirida o las dificultades técnicas, los efectos y repercusiones u otros obstáculos con que se haya tropezado UN حاء - التعليقات اﻹضافية، إن وُجدت، بما في ذلك أية خبرات عملية مكتسبة أو أية صعوبات تقنية أو آثار أو مضاعفات أو عقبات أخرى مواجهة
    En segundo lugar, las instituciones como el ACNUR tienen experiencia práctica en el ámbito de la restitución y su contribución sería de valor inestimable para la elaboración de un enfoque universal de la restitución de viviendas y patrimonio que aborde de la mejor manera algunos de los principales problemas y obstáculos que surjan durante el proceso. UN وثانياً، إن ما تتمتع به مؤسسات، كمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من خبرات عملية في ميدان الإعادة، من شأنه أن يكون مساهمة قيِّمة في تصميم نهج شامل لرد السكن والممتلكات، ينجح في معالجة بعض المشاكل والعقبات الرئيسية التي تواجَه خلال العملية.
    3) En Latinoamérica y el Caribe se cuenta con una importante experiencia práctica en el desarrollo de métodos económicos para evaluar los indicadores sobre el terreno a fin de incorporarlos en los sistemas de vigilancia. UN 3- وتتوفر خبرات عملية مهمة في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن استحداث أساليب فعالة التكاليف لتقييم المؤشرات التي يتعين استخدامها كمُدخلات لنظم الرصد تقييماً ميدانياً.
    El viernes 10 de diciembre de 2004, de las 15.00 a las 17.00 horas, se realizará en la Sala 1 una mesa redonda sobre el tema “Educación en derechos humanos en el sistema escolar: experiencias prácticas”, organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, UN تعقد حلقة نقاش حول موضوع " التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس - خبرات عملية " تنظمها مفوضية حقوق الإنسان واليونسكو، يوم الجمعة، 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1.
    Mesa redonda sobre el tema “Educación en derechos humanos en el sistema escolar: experiencias prácticas” (organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la UNESCO) UN حلقة نقاش حول موضوع " التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس - خبرات عملية " (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    Hoy, 10 de diciembre de 2004, de las 15.00 a las 17.00 horas, se realizará en la Sala 1 una mesa redonda sobre el tema “Educación en derechos humanos en el sistema escolar: experiencias prácticas”, organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, UN تعقد حلقة نقاش حول موضوع " التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس - خبرات عملية " تنظمها مفوضية حقوق الإنسان واليونسكو، اليوم، 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1.
    464. El Programa de subsidio de paro se concibe como un programa de adquisición de experiencia laboral, pero evidentemente ha generado sólidos resultados en materia de empleo. UN 464- وبينما كان المقصود من هذا البرنامج أن يكون برنامج خبرات عملية فقد أصبحت نتائجه القوية للعمالة ظاهرة واضحة.
    Otra experiencia laboral nacional UN خبرات عملية أخرى على الصعيد الوطني
    Ha reactivado los programas de aprendizaje y de empleo vacacional del Ministerio del Trabajo que tienen como objetivo exponer a estudiantes de todas las edades a experiencias laborales e informarles de sus oportunidades de carrera, y colocan a jóvenes liberianos en instituciones públicas y privadas de todo el país. UN وهذه البرامج التي تهدف إلى إكساب الطلاب من جميع الأعمار خبرات عملية واطلاعهم على خيارات المهن المتاحة أمامهم، توزع الشباب الليبيري على كل من المؤسسات العامة والخاصة في جميع أنحاء البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد