dos expertos de los Estados de América Latina y el Caribe; | UN | خبيران من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
dos expertos de los Estados de América Latina y el Caribe; | UN | خبيران من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Se espera que el grupo quede integrado de la manera siguiente: un experto de la Reunión del Grupo de Expertos; dos expertos de los gobiernos; un experto de la sociedad civil; y un experto del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن المنتظر أن يكون تشكيل الفريق على النحو التالي: خبير واحد من اجتماع فريق الخبراء؛ خبيران من الحكومات؛ خبير واحد من المجتمع المدني؛ خبير واحد من منظومة اﻷمم المتحدة. |
dos expertos del Comité intervinieron como especialistas. | UN | وقد اضطلع خبيران من اللجنة بدو الشخصين المرجعيين خلال هذه المناسبة. |
dos expertos del Comité ejercerán de facilitadores del curso. | UN | وسيقوم بمهمة الميسر لحلقة العمل خبيران من خبراء اللجنة. |
14. De conformidad con las directrices de la Convención Marco para el examen de los inventarios (FCCC/CP/2002/8), los equipos de expertos para el examen de los inventarios de GEI deben ser dirigidos por dos expertos con experiencia considerable en el examen de inventarios. | UN | 14- وفقاً للمبادئ التوجيـهية لاتفاقية الأمـم المتحـدة الإطاريـة بشأن تغير المناخ فيما يتعلق باستعراض قوائم الجرد (FCCC/CP/2002/8)، يترأس كل فريق من أفرقة خبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة خبيران من ذوي الخبرة الواسعة في مجال استعراض قوائم الجرد. |
dos expertos de los Estados de Asia, un experto de los Estados de Europa oriental y dos expertos de los Estados de Europa occidental y otros Estados para un mandato que comienza en la fecha de la elección y expira en una fecha que se determinará por sorteo. | UN | خبيران من الدول اﻵسيوية، وخبير واحد من دول شرق أوروبا، وخبيران من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يتحدد بالقرعة. |
dos expertos de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | خبيران من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
dos expertos de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | خبيران من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
dos expertos de la UNMOVIC participaron en la Conferencia de Desmilitarización Química de 2006, que tuvo lugar en Luneburg (Alemania) del 15 al 18 de mayo. | UN | 17 - وحضر خبيران من اللجنة مؤتمر نزع الأسلحة الكيميائية الذي عقد في لومبورغ، بألمانيا، في الفترة من 15 إلى 18 أيار/مايو. |
90. dos expertos de ONU-SPIDER participaron en la capacitación de directores de proyectos de la Carta los días 10 y 11 de abril en Beijing. | UN | 90- وشارك خبيران من خبراء سبايدر في تدريب مديري المشاريع بخصوص الميثاق يومي 10 و11 نيسان/أبريل في بيجين. |
dos expertos de los Estados de África; | UN | خبيران من الدول الأفريقية؛ |
dos expertos de los Estados de Europa oriental; | UN | خبيران من دول أوروبا الشرقية؛ |
dos expertos de los Estados de África; | UN | خبيران من الدول الأفريقية؛ |
dos expertos de los Estados de Asia; | UN | خبيران من الدول الآسيوية؛ |
En diciembre de 2006, la Universidad de Cranfield realizó un reconocimiento en las Islas que fue monitoreado por dos expertos de cada país. IV. Condiciones económicas A. Generalidades | UN | ونتيجة لذلك، أجرت جامعة كرانفيليد في كانون الأول/ديسمبر 2006 مسحا ميدانيا للجزر، وقام بمراقبة هذا المسح خبيران من كل بلد من البلدين. |
48. dos expertos de países en desarrollo presentaron sus puntos de vista sobre las nuevas tendencias y flujos de inversión y la importancia que la dimensión Sur-Sur tenía para los países en desarrollo. | UN | 48- وعرض خبيران من البلدان النامية وجهات نظرهما حول الاتجاهات الجديدة وتدفقات الاستثمار وأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بالنسبة للبلدان النامية. |
dos expertos de organizaciones no gubernamentales especializadas en las esferas de asistencia técnica pertinentes; | UN | (ب) خبيران من منظمات غير حكومية لديهم خبرة في مجالات المساعدة التقنية ذات الصلة؛ |
dos expertos del Comité actuaron en calidad de consultores del seminario. | UN | وحدد خبيران من اللجنة للرجوع إليهما كحجة مرجعية في حلقة العمل. |
En ambos seminarios actuaron como facilitadores dos expertos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y miembros del personal de la División. | UN | وقام خبيران من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وموظفون من الشعبة بتيسير الحدثين. |
dos expertos del Comité estuvieron presentes en el acto en calidad de especialistas y facilitadores. | UN | وتولى خبيران من اللجنة وظيفتي المسؤول عن الموارد والمنسق لهذا الحدث. |
17. De conformidad con las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre inventarios anuales (FCCC/CP/2002/8), los equipos de expertos deben ser dirigidos por dos expertos con experiencia considerable en el examen de inventarios. | UN | 17- وفقاً للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق باستعراض قوائم الجرد (FCCC/CP/2002/8)، يترأس كل فريق من أفرقة خبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة خبيران من ذوي الخبرة الواسعة في مجال استعراض قوائم الجرد. |