86. En su resolución 1998/25, la Comisión decidió nombrar, por un período de dos años, a un Experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | 86- قررت اللجنة، في قرارها 1998/25، أن تعين لمدة سنتين خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
10. El Consejo se felicita igualmente del nombramiento del Sr. Michel Forst como Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití. | UN | 10- ويرحب المجلس أيضاً بتعيين السيد ميشال فورست خبيراً مستقلاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في هايتي. |
Su Gobierno respalda la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento y celebra el nombramiento reciente por el Consejo de Derechos Humanos de un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos humanos por las personas de edad. | UN | فهي تدعم أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة وترحب بتعيين مجلس حقوق الإنسان مؤخراً خبيراً مستقلاً معنياً بتمتع كبار السن بحقوق الإنسان كافة. |
La Comisión decidió nombrar un experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales, por un período de tres años y decidió que el Sr. Fantu Cheru ocupara ese cargo, a fin de aprovechar sus conocimientos en la materia. | UN | وقررت اللجنة أن تعين خبيراً مستقلاً معنياً بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لفترة ثلاث سنوات. وقررت اللجنة أن تعين السيد فانتو شيرو في ذلك المنصب من أجل الاستفادة من خبرته في هذا المجال. |
18. En su resolución 2005/79, la Comisión de Derechos Humanos recordó la resolución 2004/13 de la Subcomisión y las recomendaciones que figuraban en ella y pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que designase un experto independiente en cuestiones de las minorías por un período de dos años. | UN | 18- وبعد أن أشارت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/79 إلى قرار اللجنة الفرعية 2004/13 والتوصيات الواردة فيه، طلبت من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تُعيِّن لمدة سنتين خبيراً مستقلاً معنياً بقضايا الأقليات. |
38. La Comisión nombró al Sr. Fantu Cheru experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 38- وعيّنت اللجنة السيد فانتو شيرو خبيراً مستقلاً معنياً بآثار سياسات التكيف الهيكلي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
El Sr. Arjun Sengupta (India) ocupó el cargo de Experto independiente en el derecho al desarrollo desde 1998 hasta 2004. | UN | وخلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2004، عمل السيد أرجون سنغوبتا (الهند) خبيراً مستقلاً معنياً بالحق في التنمية. |
10. El Consejo se felicita igualmente del nombramiento del Sr. Michel Forst como Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití. | UN | 10- ويرحب المجلس أيضاً بتعيين السيد ميشال فورست خبيراً مستقلاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في هايتي. |
El 3 de junio de 2001, el Secretario General nombró al Dr. Ghanim Alnajjar Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia. | UN | وعيَّن الأمين العام الدكتور غانم النجار اعتباراً من 3 حزيران/يونيه 2001، خبيراً مستقلاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في الصومال. |
198. El mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia nombrado por el Secretario General fue establecido por la Comisión en su resolución 1993/86. | UN | 198- أنشأت اللجنة بموجب قرارها 1993/86 الولاية المسندة إلى الخبير المستقل الذي عيّنه الأمين العام خبيراً مستقلاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في الصومال. |
2. Tras la dimisión por motivos personales de Michel Forst en marzo de 2013, el Consejo nombró al Sr. Gustavo Gallón Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití en junio de 2013. | UN | 2- وإثر استقالة السيد ميشيل فورست لأسباب شخصية في آذار/مارس 2013، عيّن المجلس السيد غوستافو غايون خبيراً مستقلاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في هايتي في حزيران/يونيه 2013. |
2. Por decisión del 26 de julio de 2004 el Presidente de la Comisión nombró al Sr. Titinga Frédéric Pacéré (Burkina Faso) Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo. | UN | 2- وعين رئيس اللجنة، بناء على المقرر الصادر في 26 تموز/يوليه 2004، السيد تيتينغا فريديريك باسيري (بوركينا فاسو)، خبيراً مستقلاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Julio de 2004: Nombrado Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Uzbekistán (procedimiento 1503), nombrado en el 16º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | تموز/يوليه 2004: عُيِّن في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان خبيراً مستقلاً معنياً برصد حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان (الإجراء 1503)؛ |
5. Decide nombrar, por un período de tres años, un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos humanos por las personas de edad, y encomendarle el siguiente mandato: | UN | 5- يقرر أن يعين، لمدة ثلاث سنوات، خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة تمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان، تكون ولايته على النحو التالي: |
5. Decide nombrar, por un período de tres años, un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos humanos por las personas de edad, y encomendarle el siguiente mandato: | UN | 5- يقرر أن يعين، لمدة ثلاث سنوات، خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة تمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان، تكون ولايته على النحو التالي: |
65. En su resolución 7/22, de 28 de marzo de 2008, el Consejo decidió nombrar a un Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento y lo invitó a presentar un informe, con conclusiones y recomendaciones, al Consejo en su décimo período de sesiones. | UN | 65- قرر المجلس، في قراره 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، أن يعيِّن خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، ودعا الخبير إلى أن يقدم إليه في دورته العاشرة تقريراً، يشمل الاستنتاجات والتوصيات. |
La Comisión decidió nombrar un experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales, por un período de tres años y decidió que el Sr. Fantu Cheru ocupara ese cargo. | UN | وقررت اللجنة أن تعين خبيراً مستقلاً معنياً بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لفترة ثلاث سنوات. وقررت اللجنة أن تعين السيد فانتو شيرو في ذلك المنصب. |
La Comisión decidió nombrar un experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales, por un período de tres años y decidió que el Sr. Fantu Cheru ocupara ese cargo. | UN | وقررت اللجنة أن تعين لفترة ثلاث سنوات خبيراً مستقلاً معنياً بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. وقررت اللجنة أن تعين السيد فانتو شيرو خبيراً مستقلاً. |
105. En su resolución 2005/79, la Comisión de Derechos Humanos recordó la resolución 2004/13 de la Subcomisión y las recomendaciones que figuraban en ella y pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que designase un experto independiente en cuestiones de las minorías por un período de dos años. | UN | 105- وبعد أن أشارت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/79، إلى قرار اللجنة الفرعية 2004/13 والتوصيات الواردة فيه، طلبت من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تعيِّن لمدة سنتين خبيراً مستقلاً معنياً بقضايا الأقليات. |
El Sr. Arjun Sengupta (India) ocupó el cargo de Experto independiente en el derecho al desarrollo desde 1998 hasta 2004. | UN | وخلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2004، عمل السيد أرجون سنغوبتا (الهند) خبيراً مستقلاً معنياً بالحق في التنمية. |