ويكيبيديا

    "خبيرا دوليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expertos internacionales
        
    • un experto internacional
        
    Me complace informarle de que la Red preparó los documentos mencionados con el apoyo de más 50 expertos internacionales de renombre. UN ويسرّني أن أُحيل إليكم الوثائق المذكورة أعلاه التي وضعتها الشبكة بتأييد مما يزيد على 50 خبيرا دوليا مشهورا.
    Nuestros proyectos nacionales se ejecutaron en un índice superior al 90% y el país aportó 30 expertos internacionales y 11 profesores. UN ونفذنا أكثر من 90 في المائة من مشاريعنا الوطنية، وقدم بلدنا 30 خبيرا دوليا و 11 أستاذا جامعيا.
    Asimismo se contrataron 406 expertos internacionales y 2.035 funcionarios de apoyo a nivel local. UN وتم كذلك توظيف ٤٠٦ خبيرا دوليا و ٠٣٥ ٢ من موظفي الدعم المحليين.
    Otros 40 expertos internacionales harían falta para supervisar la operación y para labores de enlace y coordinación. UN ويلزم ٤٠ خبيرا دوليا إضافيا لرصد العملية وللقيام بمهام الاتصال والتنسيق.
    El grupo de expertos convino en que, durante el período de transición, el Ombudsman debía ser un experto internacional, que contara con el apoyo de por lo menos dos adjuntos locales. UN واتفق فريق الخبراء على ضرورة أن يكون أمين المظالم، خلال فترة مؤقتة، خبيرا دوليا يساعده على اﻷقل نائبان محليان.
    Asistieron 27 expertos internacionales, representantes de las principales esferas de discapacidad y derechos humanos. UN وحضر الحلقة الدراسية 27 خبيرا دوليا يمثلون الميادين الرئيسية للشواغل المتعلقة بالإعاقة وبحقوق الإنسان.
    El estudio sobre la delincuencia organizada del Centro se lleva a cabo en estrecha consulta con una docena de expertos internacionales, que se reunieron en Turín en 2001 UN وتجري الدراسة الاستقصائية التي يقوم بها المركز بشأن الجريمة المنظمة، بالتشاور الوثيق مع اثني عشر خبيرا دوليا. وقد اجتمع هؤلاء في تورين سنة 2001
    Asistieron a la conferencia 90 expertos internacionales de África, Asia y Europa y representantes de diversos sectores afines. UN ولقد شهد هذا المؤتمر 90 خبيرا دوليا من أفريقيا وآسيا وأوروبا، إلى جانب ممثلين لمختلف القطاعات ذات الصلة.
    Cincuenta y un expertos internacionales y ocho organizaciones internacionales fortalecieron su capacidad en la esfera de la protección de testigos. UN وتعززت قدرات 51 خبيرا دوليا و 8 منظمات دولية فيما يتعلق بحماية الشهود.
    El ACNUDH está compilando las investigaciones y los estudios analíticos sobre el derecho al desarrollo realizados por más de 30 expertos internacionales. UN وتقوم المفوضية بجمع بحوث ودراسات تحليلية لأزيد من 30 خبيرا دوليا في مجال الحق في التنمية.
    79. En el Encuentro de Atenas participaron 11 expertos internacionales. UN ٧٩ - وجمع لقاء أثينا بين ١١ خبيرا دوليا.
    Cincuenta y un expertos internacionales y ocho organizaciones internacionales perfeccionaron su formación y conocimientos técnicos en lo relativo a la protección de testigos a nivel nacional e internacional. UN وتمكن 51 خبيرا دوليا وخبراء من 8 منظمات دولية من تعزيز قدراتهم ومهاراتهم التقنية في المسائل المتعلقة بحماية الشهود على الصعيدين المحلي والدولي.
    La reunión contó con la participación de 14 expertos internacionales que examinaron el contenido del proyecto de manual de cuentas nacionales de transferencia y la mejor manera de presentarlo para fines de autoinstrucción y capacitación. UN وشارك في الاجتماع 14 خبيرا دوليا لمناقشة محتويات مشروع دليل حسابات التحويل الوطنية، وتحديد أفضل وسيلة لعرضه لأغراض الدراسات الذاتية والتدريب.
    2. Al 20 de octubre de 1994, en la lista de expertos electorales de la División de Asistencia Electoral figuraban unos 433 expertos internacionales de 69 países. UN ٢ - في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، ضمت قائمة الخبراء الانتخابيين التي تعدها شعبة المساعدة الانتخابية أسماء نحو ٤٣٣ خبيرا دوليا من ٦٩ بلدا.
    El informe sobre el estudio de viabilidad fue examinado por un grupo de 24 expertos internacionales, y en febrero de 1993 el Consejo de la UNU aprobó un programa formulado sobre la base del informe. UN وقام فريق يضم ٢٤ خبيرا دوليا باستعراض تقرير دراسة الجدوى. وفي شباط/فبراير ١٩٩٣ اعتمد مجلس جامعة اﻷمم المتحدة برنامجا مستمدا من التقرير.
    En el marco de la labor para fortalecer la cooperación de la ONUDI con el sector privado se celebró una importante reunión del grupo de expertos sobre alianzas de la ONUDI con la empresa privada, que congregó a unos 20 expertos internacionales del sector privado y de organizaciones de las Naciones Unidas y a representantes de gobiernos y organizaciones empresariales. UN وتمثل الحدث الرئيسي الذي جرى ضمن اطار جهود اليونيدو لتعزيز التعاون مع القطاع الخاص في عقد اجتماع للخبراء بشأن شراكات اليونيدو مع القطاع التجاري الخاص. وقد حضر الاجتماع حوالي 20 خبيرا دوليا من القطاع الخاص ومن منظمات الأمم المتحدة، وحضره كذلك ممثلون عن الحكومات والمنظمات التجارية.
    El Comité hizo suyas las recomendaciones de 50 expertos internacionales sobre el cambio climático reunidos en la sede de la UNESCO en marzo a petición suya. UN وأقرت اللجنة التوصيات التي قدمها 50 خبيرا دوليا بشأن تغير المناخ اجتمعوا في مقر اليونسكو في آذار/مارس بناء على طلبها().
    La UNOPS ayudó a sus asociados, incluidos el PNUD y la Unión Europea, a contratar a más de 30 expertos internacionales en los campos de la justicia, la seguridad y el orden público. UN 78 - وساعد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع شركاءه، بما فيهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد لأوروبي، على تعيين أكثر من 30 خبيرا دوليا في مجالات العدالة والأمن والنظام العام.
    El Comité Científico y Técnico del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales se compone de 49 expertos internacionales (véase el anexo I infra) y reviste carácter de órgano asesor para la elaboración y formulación de recomendaciones al Secretario General sobre los programas globales. UN ١٨ - وتتألف اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي بصفة أساسية، من ٤٩ خبيرا دوليا )انظر المرفق اﻷول أدناه ١( بوصفها هيئة استشارية تقوم بوضع وتقديم التوصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالبرامج ككل.
    El PNUD aportó a un experto internacional que trabajó estrechamente con la Comisión sobre las modalidades del sistema. UN وأوفد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خبيرا دوليا عمل عن كثب مع اللجنة بشأن طرائق الاستعانة بهذا النظام.
    En febrero, el Secretario General designó a un experto internacional en integridad y lucha contra la corrupción para el puesto de Asesor Especial sobre el Establecimiento de la Oficina de Ética, a fin de que proporcionara orientación y directrices estratégicas a la Oficina. UN وفي شباط/فبراير، عين الأمين العام خبيرا دوليا في مسائل النزاهة ومكافحة الفساد مستشارا خاصا معنيا بإنشاء مكتب الأخلاقيات، ليقدم المشورة والتوجيه الاستراتيجي إلى المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد