ويكيبيديا

    "خبيرا وطنيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expertos nacionales
        
    • experto nacional
        
    En total, se designaron 1.200 expertos de países en desarrollo, incluyendo 544 expertos nacionales, que representan el 45,3% de la totalidad de los expertos designados. UN وعين ما مجموعه ٢٠٠ ١ خبير من البلدان النامية، بما فيهم ٥٤٤ خبيرا وطنيا يمثلون ٤٥,٣ في المائة من مجموع الخبراء المعينين.
    Esos expertos internacionales colaboraron con un grupo de unos 25 a 50 expertos nacionales del Gobierno y de las organizaciones no gubernamentales. UN وتعاون هؤلاء الخبراء الدوليون مع ما يتراوح بين 25 و50 خبيرا وطنيا من الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Estimación para 2004-2005: 225 expertos nacionales UN تقديرات الفترة:2004-2005: 225 خبيرا وطنيا
    En el marco de las actividades de fomento de la capacidad, se formó a más de 330 expertos nacionales en ocho talleres. UN ووفرت أنشطة بناء القدرات التدريب لأكثر من 330 خبيرا وطنيا أثناء 8 حلقات عمل.
    Designado experto nacional por el Gobierno de Malí, en marzo de 1990, y miembro de la Comisión Internacional de Conciliación encargada de redactar la Convención de las Naciones Unidas sobre un código de conducta de las conferencias marítimas. UN عينته حكومة مالي، في آذار/مارس ١٩٩٠، خبيرا وطنيا وسجل عضوا في القائمة الدولية للمصالحين في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمدونة لقواعد سلوك اتحادات النقل البحري.
    En Viet Nam se organizó posteriormente un curso de capacitación sobre la elaboración de proyectos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio, en el que participaron 30 expertos nacionales y representantes de la industria. UN ونُظّم في فييت نام، عقب ذلك، تدريب على إعداد مشاريع آلية التنمية النظيفة، لفائدة 30 خبيرا وطنيا وممثلا للقطاع الصناعي.
    Esos talleres afianzaron la capacidad de 623 expertos nacionales. UN وأدت حلقات العمل هذه إلى تعزيز قدرات 623 خبيرا وطنيا.
    En total, se fortaleció la capacidad de 1.299 expertos nacionales mediante esos talleres. UN وبشكل عام، جرى تعزيز قدرات 299 1 خبيرا وطنيا من خلال حلقات العمل هذه.
    Esos talleres mejoraron la capacidad de 1.141 expertos nacionales. UN وأدت حلقات العمل هذه إلى تعزيز قدرات 141 1 خبيرا وطنيا.
    Estas intervenciones fortalecerán la capacidad de 1.715 expertos nacionales. UN وستساعد هذه التدخلات في تعزيز قدرات 715 1 خبيرا وطنيا.
    Está previsto que esos talleres sirvan para ampliar la capacidad de unos 190 expertos nacionales. UN ويُتوخى أن تدعم حلقات العمل المذكورة قدرات نحو 190 خبيرا وطنيا.
    Estimación para 2006-2007: 260 expertos nacionales UN تقديرات الفترة 2006-2007: وجود 260 خبيرا وطنيا
    Objetivo para 2008-2009: 280 expertos nacionales UN هدف الفترة 2008-2009: وجود 280 خبيرا وطنيا
    2002-2003: 118 expertos nacionales UN الفترة 2002-2003: 118 خبيرا وطنيا
    Objetivo para 2006-2007: 260 expertos nacionales UN الهدف للفترة 2006-2007: 260 خبيرا وطنيا
    2004-2005: 225 expertos nacionales UN الفترة 2004-2005: وجود 225 خبيرا وطنيا
    Durante el período que se examina, la División de Desarrollo Sostenible alcanzó su objetivo acerca de la asistencia técnica y el fomento de la capacidad, ya que 620 expertos nacionales se beneficiaron de las actividades de fomento de la capacidad, casi tres veces el objetivo de 230 establecido para el bienio. UN وخلال الفترة قيد النظر، حققت الشعبة هدفها فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات الذي يتمثل في استفادة 620 خبيرا وطنيا من جهود بناء القدرات، وهو ما يعادل قرابة ثلاثة أمثال هدف استفادة 230 خبيرا الذي كان محدّدا لفترة السنتين.
    Entre los logros que se han conseguido hasta la actualidad cabe destacar la formación y certificación de 370 expertos nacionales y 160 representantes de instituciones nacionales en diagnóstico y modernización de las empresas, la concienciación de 120 expertos sobre normas internacionales y la formación de 300 gestores de calidad, consultores y técnicos de laboratorio. UN وشملت الإنجازات التي تم تحقيقها إلى حد الآن تدريب ومنح شهادات لـ 370 خبيرا وطنيا و 160 ممثلا عن المؤسسات الوطنية في مجال تشخيص وضع المؤسسات والنهوض بها، وتوعية 120 خبيرا بالمعايير الدولية وتدريب 300 من مستشاري المختبرات والأخصائيين التقنيين والقائمين على الجودة.
    6. Hasta la fecha 45 Partes (22 países en desarrollo, 16 países desarrollados y 7 economías en transición) y 3 países que aún no son Partes en la Convención han designado 177 expertos nacionales para que participen en los exámenes a fondo. UN ٦- قام، إلى اليوم، ٥٤ طرفاً )٢٢ ناميا و٦١ متقدماً و٧ ذات اقتصاد انتقالي( وثلاثة بلدان لم تصبح أطرافاً في الاتفاقية بعد بتسمية ٧٧١ خبيرا وطنيا للمشاركة في الاستعراضات المتعمقة.
    Designado por el Gobierno de Malí experto nacional en marzo de 1990, y miembro de la Comisión Internacional de Conciliación relativa a la Convención de las Naciones Unidas sobre un Código de Conducta de las Conferencias Marítimas. UN عينته حكومة مالي في آذار/مارس ١٩٩٠، خبيرا وطنيا وسجل عضوا في القائمة الدولية للموفقين في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن مدونة قواعد سلوك المؤتمرات البحرية.
    - podría ser conveniente que cada Estado designase a un experto nacional que pudiera proporcionar informaciones más detalladas acerca de los asuntos planteados, centrándolas en particular en los requisitos procesales adicionales incluidos por algunos Estados y en cuestiones de transparencia de los requisitos para el reconocimiento y la ejecución de una sentencia arbitral extranjera; UN قد يكون من المستصوب أن توصي اللجنة بأن تعين كل دولة خبيرا وطنيا يمكنه أن يقدّم معلومات أكثر تفصيلا عن المسائل المطروحة، مع التركيز خصوصا على ما استحدثه بعض الدول من متطلبات إجرائية إضافية وعلى المسائل المتعلقة بشفافية متطلبات الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد