ويكيبيديا

    "خبير قانوني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • experto jurídico
        
    • un jurista
        
    • Asesor jurídico
        
    • Jurisperito
        
    • Experto jurista
        
    • jurista especializado
        
    • un experto en cuestiones jurídicas
        
    Apoyo en especie del Gobierno de Noruega, que ha proporcionado los servicios de un experto jurídico en fronteras marítimas UN دعم عيني مقدم من حكومة النرويج في صورة خدمات خبير قانوني متخصص في مسائل الحدود البحرية
    Un experto jurídico con sede en Pretoria prestará asesoramiento especializado a todas las contrapartes. UN وسوف تتاح خدمات خبير قانوني معيّن في بريتوريا وذلك لتقديم مشورة الخبرة الى جميع النظراء.
    experto jurídico en diversos comités ministeriales entre el Sudán y otros países. UN خبير قانوني في عدد من اللجان الوزارية المشتركة بين السودان وبلدان أخرى.
    Subsiste el problema del apoyo jurídico necesario a la División, que debería quedar resuelto con la contratación inminente de un jurista. UN وظلت مشكلة تقديم المساعدة القانونية للشعبة قائمة ولكن هذه المسألة ستحل في المستقبل القريب بتعيين خبير قانوني.
    Asesor jurídico en la Oficina de Su Alteza el Emir UN خبير قانوني بالديوان الأميري مكتب سمو الأمير
    Nombrado experto jurídico del Comité Ad Hoc de Asesores Jurídicos sobre derecho internacional público del Consejo de Europa. UN عُين بصفة خبير قانوني في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    1997 hasta la fecha experto jurídico en derecho penal internacional en el Departamento Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia. UN 1997 حتى الآن: خبير قانوني في القانون الجنائي الدولي لدى إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية الإيطالية.
    experto jurídico internacional y Jefe de la Dependencia 4 sobre relaciones exteriores y Prevención de la Dirección Federal de Asuntos Internos. UN خبير قانوني دولي ورئيس الوحدة 4 المعنية بالوقاية والعلاقات الخارجية في المكتب الاتحادي للشؤون الداخلية فامباخر جيرلندي
    El proyecto de informe final también fue sometido a una evaluación exhaustiva por parte de un experto jurídico en la Convención y sus procesos de presentación de informes. UN وأُجري أيضاً تقييم دقيق للمشروع النهائي للتقرير من جانب خبير قانوني مستقل معني بالاتفاقية وعمليات الإبلاغ الخاصة بها.
    El participante trabaja como experto jurídico en la División de Asuntos Territoriales. UN والمشارك خبير قانوني لدى شعبة المسائل الإقليمية.
    La secretaría de la CAPI obtuvo los servicios de un experto jurídico con varios años de experiencia a nivel superior en la Secretaría de las Naciones Unidas, así como en los tribunales administrativos de las Naciones Unidas y la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وقد أمنت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية خدمات خبير قانوني له عدة سنوات من الخبرة على المستوى الرفيع مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وكذلك مع المحاكم اﻹدارية لﻷمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية.
    La secretaría de la CAPI obtuvo los servicios de un experto jurídico con varios años de experiencia a nivel superior en la Secretaría de las Naciones Unidas, así como en los tribunales administrativos de las Naciones Unidas y la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وقد أمنت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية خدمات خبير قانوني له عدة سنوات من الخبرة على المستوى الرفيع مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وكذلك مع المحاكم اﻹدارية لﻷمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية.
    12. experto jurídico internacional en el Proyecto de aprovechamiento de los recursos hídricos de la región montañosa de Lesotho, 1983-1987. UN ١٢ - خبير قانوني دولي في قضية Lesotho Highlands Water Project, 1983-87
    Un experto jurídico con sede en Pretoria prestará asesoramiento especializado a todas las contrapartes. UN وسوف تتاح خدمات خبير قانوني معين في بريتوريا وذلك لتقديم مشورة الخبرة الى جميع النظراء .
    1993-1995 experto jurídico de la delegación de Georgia en los períodos de sesiones cuadragésimo séptimo a cuadragésimo noveno de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 1993-1995 خبير قانوني في وفد جورجيا في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من السابعة والأربعين حتى التاسعة والأربعين.
    En mayo de 1995, el Secretario General nombró a un jurista independiente por un período de seis meses. UN وقد عين خبير قانوني مستقل بالفعل من جانب اﻷمين العام في أيار/مايو ١٩٩٥ لمدة ستة أشهر.
    160. En vista de los problemas que se acaban de señalar, la misión considera que convendría agregar a la plantilla de la oficina del Representante Especial un jurista, un experto militar y un experto en administración, y prever el apoyo logístico necesario. UN ١٦٠ - وبالنظر إلى المشاكل المذكورة آنفا، تستصوب البعثة إضافة خبير قانوني وخبير عسكري وخبير في الشؤون الادارية إلى مكتب الممثل الخاص، والترتيب لتقديم ما يلزم من دعم سوقي في هذا الصدد.
    Nombramiento de un jurista independiente UN تعيين خبير قانوني مستقل
    Asesor jurídico en la Oficina de Su Alteza el Emir. UN خبير قانوني بالديوان الأميري مكتب سمو الأمير.
    :: Jurisperito de la OUA para la redacción del Acta Constitutiva de la Unión Africana, Addis Abeba 1999-2000 UN :: خبير قانوني لمنظمة الوحدة الأفريقية في صياغة القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي، أديس أبابا، 1999-2000
    Esto entrañaría por regla general que las Naciones Unidas tendrían que llevar a la zona de la misión de mantenimiento de la paz a un Experto jurista del país que aportaba el contingente para que participara en la investigación administrativa de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وغالبا ما كان سيؤدي ذلك إلى قيام الأمم المتحدة بترتيب نقل خبير قانوني وطني جوا من البلد المساهم بقوات إلى منطقة بعثة حفظ السلام للمشاركة في التحقيق الإداري الذي تجريه الأمم المتحدة في الميدان.
    jurista especializado en cuestiones relativas a la lucha contra la corrupción para distintas delegaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la Convención Interamericana contra la Corrupción de la Organización de los Estados Americanos. Ha prestado sus servicios en el Consejo de administración de la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción. UN خبير قانوني لشؤون مكافحة الفساد في الوفود إلى مؤتمرات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد لمنظمة الدول الأمريكية؛ عمل في مجلس إدارة الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ليفينثال
    Tomando nota del nombramiento de un experto en cuestiones jurídicas en representación de la Liga de los Estados Árabes como miembro del grupo de observadores internacionales que observan la celebración del juicio de los dos libios acusados ante el tribunal escocés, UN - وإذ يأخذ علما بإيفاد خبير قانوني ممثل عن جامعة الدول العربية ضمن فريق المراقبين الدوليين الذين يتابعون سير محاكمة المواطنَين الليبيين المشتبه فيهما أمام المحكمة الاسكتلندية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد