ويكيبيديا

    "خبير من اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un experto del Comité
        
    • un experto de la UNMOVIC
        
    Catorce funcionarios públicos de seis países de la región participaron en el seminario, y un experto del Comité intervino como especialista y facilitador. UN وقد شارك في المناسبة أربعة عشر مسؤولا حكوميا من 6 من بلدان المنطقة، واضطلع خبير من اللجنة بدور الشخص المرجعي والميسر.
    La sesión se celebró el 11 de octubre, y un experto del Comité participó en el acto en calidad de especialista. UN وعقدت جلسة الإحاطة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، وتولى خبير من اللجنة وظيفة المسؤول عن الموارد في ذلك الحدث.
    El UNIFEM, junto con el Centro de Derechos Humanos, organizó una reunión de expertos a fin de formular directrices para incorporar las perspectivas de género en las actividades y los programas de derechos humanos de las Naciones Unidas, y patrocinó la participación de un experto del Comité en esa reunión. UN ونظم هذا الصندوق، بالاشتراك مع مركز حقوق اﻹنسان، اجتماعا لفريق خبراء معني بإعداد مبادئ توجيهية لدمج منظور الجنسين في أنشطة وبرامج اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان؛ وقام برعاية مشاركة خبير من اللجنة.
    La participación de un experto de la UNMOVIC en la actividad no tuvo costo alguno para la Comisión. UN وقد شارك في هذا التدريب خبير من اللجنة ولم تتكبد اللجنة تكاليف مشاركته.
    15. En octubre, un experto de la UNMOVIC asistió a la Segunda Conferencia Nacional sobre Muestreo Ambiental y Detección de Agentes Biológicos Peligrosos, celebrada en Nueva York. UN 15 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، حضر خبير من اللجنة المؤتمر الوطني الثاني بشأن أخذ العينات البيئية واكتشاف العوامل التي تشكل خطرا بيولوجيا، في نيويورك.
    un experto del Comité actuó en calidad de consultor y facilitador de dicho seminario, que se celebró los días 1° y 2 de noviembre de 2006. UN وحدد خبير من اللجنة للرجوع إليه كحجة مرجعية، وتولى إدارة حلقة العمل التي عقدت في 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    41. En la declaración del Presidente PRST/13/1, el Consejo consideró oportuna la participación de un experto del Comité en la segunda consulta antes mencionada. UN 41- وفي بيان الرئيس PRST/13/1، رحب المجلس بمشاركة خبير من اللجنة في مشاورة الخبراء الثانية المشار إليها أعلاه.
    43. En la declaración de la Presidencia PRST/13/1, el Consejo consideró oportuna la participación de un experto del Comité en la segunda consulta antes mencionada. UN 43- وفي بيان الرئيس PRST/13/1، رحَّب المجلس بمشاركة خبير من اللجنة في مشاورة الخبراء الثانية المشار إليها أعلاه.
    un experto del Comité participó en un seminario del Grupo de Suministradores Nucleares sobre la experiencia adquirida en la aplicación de los controles a la concesión de licencias y la exportación. UN وشارك خبير من اللجنة في حلقة عمل نظمتها مجموعة موردي المواد النووية بشأن الخبرات المكتسبة في مجال إصدار التراخيص وإنفاذ الضوابط المفروضة على الصادرات.
    En ese sentido, el Gobierno del Perú desearía contar con la participación de un experto del Comité en el Taller de Trabajo que se desarrollará en el marco del mencionado programa de asistencia técnica, a fin de que exponga sobre el contenido y alcances de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en la lucha contra el terrorismo y la labor que el Comité viene desarrollando. UN بناء على ذلك، سترحب حكومة بيرو مشاركة خبير من اللجنة في حلقة العمل التي ستعقد كجزء من برنامج المساعدة التقنية الآنف الذكر، لتقديم عرض بشأن مضمون ونطاق قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب والعمل الذي تؤديه اللجنة.
    En noviembre de 2012, el ACNUDH organizó, con el apoyo de un experto del Comité de Derechos Humanos, un curso práctico sobre las restricciones de la libertad de expresión permisibles en virtud del derecho internacional de los derechos humanos. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نظمت المفوضية حلقة عمل عن القيود المسموح بها بشأن حرية التعبير وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان، بدعم قدمه خبير من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    La División organizó un coloquio judicial sobre la utilización del derecho internacional relativo a los derechos humanos, del 17 al 19 de mayo de 2004, y un curso práctico de capacitación sobre la aplicación de la Convención y la presentación de informes con arreglo a ella en Nassau, del 19 al 21 de mayo de 2004, con la participación de un experto del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 10 - ونظمت الشعبة ندوة قضائية حول استعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان, خلال الفترة من 17 إلى 19 أيار/ مايو 2004 ، وحلقة عمل تدريبية حول تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير بموجبها خلال الفترة من 19 إلى 21 أيار/مايو 2004 في ناساو بمشاركة خبير من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    c) Con respecto a la sugerencia que se refiere a la participación de un experto del Comité Asesor en la consulta de expertos sobre la cuestión de la protección de la población civil en los conflictos armados, convocada con arreglo a la resolución 9/9 del Consejo, es en el entendimiento de que se realizaría en el marco de los recursos disponibles. UN (ج) الاقتراح المتعلق بمشاركة خبير من اللجنة الاستشارية في مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 9/9، على أساس تنفيذه في حدود الموارد القائمة.
    c) Con respecto a la sugerencia que se refiere a la participación de un experto del Comité Asesor en la consulta de expertos sobre la cuestión de la protección de la población civil en los conflictos armados, convocada con arreglo a la resolución 9/9 del Consejo, es en el entendimiento de que se realizaría en el marco de los recursos disponibles. UN (ج) أما بشأن الاقتراح المتعلق بمشاركة خبير من اللجنة الاستشارية في مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 9/9 على أساس فهم أنه يمكن تحقيق هذا في حدود الموارد القائمة.
    c) Tal y como recomendó el Comité Asesor, la participación de un experto del Comité en la segunda consulta de expertos sobre la cuestión de la protección de los derechos humanos de la población civil en los conflictos armados, convocada con arreglo a la resolución 12/5 del Consejo de 1º de octubre de 2009, se considera oportuna. UN (ج) بناءً على توصية اللجنة الاستشارية، يرحَّب بمشاركة خبير من اللجنة في مشاورة الخبراء الثانية بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاعات المسلحة، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 12/5 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    c) Tal y como recomendó el Comité Asesor, la participación de un experto del Comité en la segunda consulta de expertos sobre la cuestión de la protección de los derechos humanos de la población civil en los conflictos armados, convocada con arreglo a la resolución 12/5 del Consejo de 1º de octubre de 2009, se considera oportuna. UN (ج) بناءً على توصية اللجنة الاستشارية، يرحَّب بمشاركة خبير من اللجنة في مشاورة الخبراء الثانية بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاعات المسلحة، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 12/5 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    c) Tal y como recomendó el Comité Asesor, la participación de un experto del Comité en la segunda consulta de expertos sobre la cuestión de la protección de los derechos humanos de la población civil en los conflictos armados, convocada con arreglo a la resolución 12/5 del Consejo, de 1º de octubre de 2009, se considera oportuna. UN (ج) وفقاً لتوصية اللجنة الاستشارية، يُرحب بمشاركة خبير من اللجنة في مشاورة الخبراء الثانية بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاعات المسلحة، التي ستُعقد وفقاً لقرار المجلس 12/5 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    16. un experto de la UNMOVIC está asistiendo a la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas, que se está celebrando en Ginebra del 20 de noviembre al 8 de diciembre. UN 16 - ويحضر حاليا خبير من اللجنة المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنيف والذي يستمر من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر.
    A principios de octubre se invitó a un experto de la UNMOVIC a hacer disertaciones en el Centro de seguridad biológica de Baltimore, Estados Unidos, y el Centro de promoción de salud y medicina preventiva del Campo de pruebas de Aberdeen, Maryland, Estados Unidos, sobre las tecnologías, métodos y procedimientos de verificación aplicados por la UNMOVIC. UN 22 - وفي أوائل تشرين الأول/أكتوبر، دعي خبير من اللجنة إلى تقديم عروض في مركز الأمن الأحيائي في بالتيمور وفي مركز تعزيز الصحة والطب الوقائي في ساحة أبيردين للاختبارات في مريلاند، بالولايات المتحدة الأمريكية، وذلك بشأن تكنولوجيا وأساليب وإجراءات التحقق التي تستخدمها اللجنة.
    A mediados de octubre, se invitó a un experto de la UNMOVIC a asistir (sin costos para la Comisión) a un cursillo sobre inspección in situ, de la Comisión Preparatoria de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, en Australia, en el que presentó una ponencia sobre aspectos operacionales de las inspecciones. UN 23 - وفي منتصف تشرين الأول/أكتوبر، دعي خبير من اللجنة إلى المشاركة في حلقة عمل للتفتيش في الموقع (دون أن يكلف ذلك اللجنة شيئا) نظمتها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أستراليا، قدم خلالها عرضا عن الجوانب العملية لعمليات التفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد