servicios de asesoramiento técnico, equipo y capacitación para modernizar los laboratorios de metrología y ensayo; | UN | ● خدمات استشارية تقنية وما يلزم من المعدات والتدريب للارتقاء بمختبرات القياس والاختبار؛ |
La Subdivisión brinda también servicios de asesoramiento técnico, empresarial y de comercialización al sector de la industria alimentaria. | UN | وهو يوفر أيضا خدمات استشارية تقنية وتجارية وتسويقية لقطاع تجهيز اﻷغذية. |
El programa de capacitación también se puede combinar con servicios de asesoramiento técnico de los países de apoyo. | UN | ومن الممكن أيضا أن تقرن ببرنامج التدريب خدمات استشارية تقنية من بلدان الدعم. |
Entre las esferas en que el Programa presta servicios de asesoramiento técnico cabe mencionar las siguientes: | UN | وتشمل المجالات التي يقدم البرنامج فيها حاليا خدمات استشارية تقنية ما يلي: |
La OIT proporcionó servicios de asesoría técnica en materia de legislación laboral. | UN | وقدمت المنظمة خدمات استشارية تقنية فيما يتعلق بتشريعات العمل. |
Se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. | UN | وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية. |
Se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. | UN | وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية. |
Se prestaron servicios de asesoramiento técnico sobre políticas y estrategias en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 11 países*. | UN | وقُدمت لأحد عشر بلدا خدمات استشارية تقنية بشأن سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. | UN | وسوف تقدم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية. |
Esta labor se complementa con servicios de asesoramiento técnico a los países que soliciten apoyo. | UN | وتكمل هذا العمل خدمات استشارية تقنية تقدم إلى البلدان التي تطلب الدعم. |
Este Departamento ha prestado servicios de asesoramiento técnico sobre el terreno a 60 países en desarrollo y actualmente ejecuta 115 proyectos de energía en 40 países en desarrollo con un presupuesto total de 110 millones de dólares. | UN | وقد قدمت الادارة خدمات استشارية تقنية في الميدان في ٦٠ بلدا ناميا؛ وتنفذ في الوقت الراهن ١١٥ من مشاريع الطاقة في ٤٠ بلدا ناميا، يبلغ مجموع ميزانيتها ١١٠ ملايين دولار. |
Muchos proyectos multinacionales entrañan programas de capacitación, investigación, servicios de asesoramiento técnico o actividades de reunión y difusión de información. | UN | وينطوي الكثير من المشاريع المشتركة بين البلدان على برامج تدريبية أو دراسات بحثية أو خدمات استشارية تقنية أو جهود ترمي إلى جمع المعلومات ونشرها. |
La Oficina prestó también servicios de asesoramiento técnico para fortalecer la capacidad nacional de aplicación de la tecnología espacial en los países en desarrollo, incluida la asistencia para formular y ejecutar proyectos experimentales de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | كما قدم المكتب خدمات استشارية تقنية من أجل تنمية القدرات الفضائية الوطنية في البلدان النامية بما في ذلك تقديم المساعدة على وضع وتنفيذ المشاريع النموذجية عن التطبيقات الفضائية. |
Se han prestado servicios de asesoramiento técnico sobre teleobservación y sistemas de información geográfica a determinados países con economías en transición. | UN | وقدمت خدمات استشارية تقنية بشأن الاستشعار من بعد ونظام المعلومات الجغرافية إلى مجموعة مختارة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
La Comisión presta también servicios de asesoramiento técnico y sustantivo a las organizaciones no gubernamentales y les invita a que desempeñen una función de colaboradoras en el desarrollo mediante la promoción de actividades operacionales a escala nacional. | UN | وتقدم اللجنة أيضا خدمات استشارية تقنية وموضوعية إلى مجتمع المنظمات غير الحكومية وتدعوه للقيام بدور إنمائي كشريك في تعبئة اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد القطري. |
Añadió que para el próximo informe el FNUAP examinaría la posibilidad de prestar servicios de asesoramiento técnico de manera más eficaz en función de los costos, incluso aprovechando otros recursos en las regiones. | UN | ولاحظت أن الصندوق سوف ينظر في التقرير المقبل في إمكانية تقديم خدمات استشارية تقنية بطريقة أكثر فعالية تشمل الاعتماد على الموارد في المناطق. |
Añadió que para el próximo informe el FNUAP examinaría la posibilidad de prestar servicios de asesoramiento técnico de manera más eficaz en función de los costos, incluso aprovechando otros recursos en las regiones. | UN | ولاحظت أن الصندوق سوف ينظر في التقرير المقبل في إمكانية تقديم خدمات استشارية تقنية بطريقة أكثر فعالية تشمل الاعتماد على الموارد في المناطق. |
En respuesta a la mayor demanda de los países en que se ejecutan programas, la organización estableció servicios de asesoramiento técnico sobre administración local y microfinanciación, que funcionan sobre la base de recuperación de los gastos. | UN | واستجابة للزيادة في الطلب من جانب البلدان المشمولة بالبرنامج، أنشأت المنظمة خدمات استشارية تقنية بشأن الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغرى، يجري تقديمها على أساس استرداد التكاليف. |
Al objeto de potenciar su capacidad de prestar servicios de asesoramiento técnico y jurídico e iniciar proyectos piloto, la Oficina tendría necesidad de que aumentaran sus fuentes de fondos extrapresupuestarios. | UN | وأشير إلى أنه سيكون من الضروري للمكتب، من أجل زيادة قدرته على توفير خدمات استشارية تقنية وقانونية وعلى استهلال مشاريع رائدة، أن يزيد في مصادر تمويله الخارجة عن الميزانية. |
servicios de asesoramiento técnico, equipo y capacitación con miras a modernizar los laboratorios de metrología y ensayo para demostrar la conformidad de los productos a las normas y reglamentaciones técnicas; | UN | ● توفير خدمات استشارية تقنية وما يلزم من المعدات والتدريب لتطوير مختبرات القياس والاختبار لإثبات امتثال المنتجات للمعايير وللوائح التقنية؛ |
Se prestó otro tipo de apoyo a los Estados miembros, que consistió en servicios de asesoría técnica en el Brasil, Chile, el Níger y el Yemen, y en proyectos nacionales de cooperación técnica en Azerbaiyán y Bulgaria. | UN | ٨١ - وقدم المزيد من الدعم إلى الدول اﻷعضاء في شكل خدمات استشارية تقنية قدمت إلى البرازيل وشيلي والنيجر واليمن ومشاريع وطنية للتعاون التقني في أذربيجان وبلغاريا. |