ويكيبيديا

    "خدمات البريد الإلكتروني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servicios de correo electrónico
        
    • servicio de correo electrónico
        
    • los servicios de correo
        
    Los servicios de correo electrónico funcionaron sin ningún tropiezo. UN وكانت خدمات البريد الإلكتروني في حيز التشغيل الكامل.
    El Internet también se sigue censurando y se realizan amplios esfuerzos para bloquear servicios de correo electrónico independientes. UN كما تتواصل ممارسة الرقابة على الإنترنت، ويجري بذل جهود واسعة النطاق لحجب خدمات البريد الإلكتروني المستقلة.
    Durante 2007 tiene previsto, en colaboración con el Grupo de Trabajo, trasladar esos servicios de correo electrónico de plataformas no normalizadas a la normalizada que se utiliza en la Secretaría. UN وتعتزم أن تنقل، بالتعاون مع الفريق العامل، خدمات البريد الإلكتروني هذه في عام 2007 من المنصة غير القياسية إلى منصة قياسية تُستعمل داخل الأمانة العامة.
    De ese modo, los servicios de correo electrónico serán más seguros y fáciles de mantener y disminuirá la duplicación de tareas. UN وسيؤدي ذلك إلى تحسين موثوقية واستمرارية خدمات البريد الإلكتروني مع تقليل ازدواج الجهود.
    Se deben fortalecer iniciativas como el nuevo servicio de correo electrónico. UN وينبغي تعزيز جهود من قبيل خدمات البريد الإلكتروني.
    La censura sigue estando presente también en Internet y se hacen grandes esfuerzos para bloquear los servicios de correo electrónico. UN وتتواصل أيضاً ممارسة الرقابة على الإنترنت وتُبذل جهودٌ واسعة النطاق لحجب خدمات البريد الإلكتروني.
    Ello ha mejorado la fiabilidad de los servicios de correo electrónico y facilitado su mantenimiento, y ha reducido considerablemente la duplicación de tareas. UN وأدّى ذلك إلى تحسين موثوقية خدمات البريد الإلكتروني واستمراريتها وإلى التقليص إلى حد كبير من ازدواجية الجهود.
    Utilización de servicios de correo electrónico y reducción del uso de servicios postales por los contingentes militares y las unidades de policía constituidas UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    Los servicios de TIC mejorados incluyen un nuevo sitio web, así como equipos y servicios de correo electrónico actualizados. UN تشمل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحسنة الموقع الشبكي الجديد، وتحديث خدمات البريد الإلكتروني والمعدات.
    Se aumentó la conectividad de la red amplia, lo que permitió prestar servicios de correo electrónico y de Internet a las regiones provinciales del país. UN ومكَّـن التوسـع الكبير في قدرة الربط التي تتمتع بها الشبكة المحلية من توفير خدمات البريد الإلكتروني والإنترنت للمناطق الواقعة في مختلف محافظات البلد.
    Los países de Europa apoyan la utilización de servicios básicos transeuropeos, incluidos los servicios de correo electrónico, transmisión de datos y vídeo. UN وتؤيد البلدان الأوروبية استخدام خدمات أساسية عابرة لأوروبا، بما في ذلك خدمات البريد الإلكتروني وبث الملفات وتسجيلات الفيديو.
    La Secretaría sigue prestando servicios de correo electrónico a las misiones permanentes. UN 16 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة.
    La Secretaría sigue prestando servicios de correo electrónico a las misiones permanentes. UN 13 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة.
    En 2007, en colaboración con el Grupo de Trabajo, la Secretaría concluyó con éxito la migración de los servicios de correo electrónico de una plataforma no normalizada a la plataforma normalizada que se utiliza en la Secretaría. UN ونجحت في عام 2007، بالتعاون مع الفريق العامل، في نقل خدمات البريد الإلكتروني هذه من منصة غير قياسية إلى المنصة القياسية التي تُستعمل داخل الأمانة العامة.
    La Secretaría sigue prestando servicios de correo electrónico a las misiones permanentes. UN 12 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة.
    12. La Secretaría sigue prestando servicios de correo electrónico a las misiones permanentes. UN 12 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة.
    Mientras que los servicios de correo electrónico fueron transferidos automáticamente, otros sistemas, como el servidor Blackberry y el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), requirieron una intervención manual y su funcionamiento resultó gravemente afectado. UN وبينما تُنقل خدمات البريد الإلكتروني آلياً، فإن نظما أخرى، من قبيل خادوم بلاك بيري ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، تتطلب نقلاً يدوياً، ولذلك فقد تعطلت.
    29. La iniciativa tuvo como resultado un aumento en el nivel de seguridad del entorno informático y una mayor disponibilidad de los servicios de correo electrónico y de red. UN 29 - وقد أدت هذه المبادرة إلى خلق بيئة لعمليات المعلومات والاتصالات متزايدة الأمان وإلى إتاحة خدمات البريد الإلكتروني والشبكة بمستوى أعلى.
    Durante el período sobre el que se informa, el Departamento de Información Pública ayudó a difundir noticias en francés e inglés sobre cuestiones relacionadas con las armas pequeñas y las armas ligeras a más de 43.500 personas de todo el mundo suscritas al servicio de correo electrónico del Centro de Noticias de las Naciones Unidas. UN 26 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت إدارة شؤون الإعلام في توزيع تقارير إخبارية عن مسائل تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع أنحاء العالم على ما يزيد عن 500 43 مشترك وذلك من خلال خدمات البريد الإلكتروني التي يقدمها مركز الأمم المتحدة للأنباء باللغتين الانكليزية والفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد