Se han utilizado datos reales correspondientes a los servicios de conferencias prestados en Nueva York en 1994, 1995 y 1996. | UN | وهي تتضمن بيانات فعلية عن خدمات المؤتمرات المقدمة في نيويورك خلال السنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
Por otra parte, desearía que la Secretaría respondiera por escrito a las preguntas que formuló su delegación con respecto a los servicios de conferencias. | UN | ومن جهة أخرى، أعرب عن اﻷمل في أن ترد اﻷمانة العامة، خطيا، على اﻷسئلة التي طرحها وفده بشأن خدمات المؤتمرات. |
ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición; | UN | `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛ |
Se sigue debatiendo la cuestión con la Oficina de servicios de conferencias para ver si la Comisión puede reemprender su programa de trabajo inicial. | UN | ولا تزال المسألة قيد المناقشة مع مكتب خدمات المؤتمرات لمعرفة ما إذا كانت اللجنة تستطيع العودة الى برنامج عملها اﻷصلي. |
Sin embargo, el proyecto de resolución en su forma actual podría afectar la labor de la Oficina de servicios de conferencias y de Apoyo. | UN | وأضاف قائلا، ومع ذلك، فإن مشروع القرار بصورته الحالية قد يكون له تأثير سلبي على عمل مكتب خدمات المؤتمرات والدعم. |
ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición | UN | `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل اليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها. |
iii) Grado de satisfacción manifestada por los Estados Miembros en cuanto al nivel y calidad de los servicios de conferencias; | UN | `3 ' مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة لها؛ |
Por otra parte, considera que deben reforzarse las medidas encaminadas a mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | وقال إنه يرى من ناحية أخرى أنه ينبغي تعزيز التدابير المؤدية إلى تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición; | UN | `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛ |
ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición | UN | `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها |
Por último, no se excluye la posibilidad de revisar a la baja el importe de 600.000 dólares si no fueran necesarios todos los servicios de conferencias previstos. | UN | وقال إنه من غير المستبعد أن يتم تقليص مبلغ الـ 000 600 دولار إذا ما تبين أن خدمات المؤتمرات المقررة ليست جميعا ضرورية. |
Las reuniones son de carácter oficioso y los servicios de conferencias son proporcionados por cortesía de la ONUG. | UN | واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة. |
Las reuniones son de carácter oficioso y los servicios de conferencias son proporcionados por cortesía de la ONUG. | UN | واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة. |
También varían las prácticas para determinar el costo de los servicios de conferencias. | UN | كما تتباين الممارسات المتبعة في تحديد التكاليف المحملة مقابل خدمات المؤتمرات. |
Mejor comprensión de los servicios prestados por los servicios de conferencias de Viena. | UN | والتوصل إلى فهم أفضل للخدمات التي تقدمها خدمات المؤتمرات في فيينا. |
Ese sistema permitiría que los órganos intergubernamentales fueran conscientes de los gastos y el volumen de servicios de conferencias solicitados y utilizados. | UN | ومن شأن هذا النظام أن يكفل للهيئات الحكومية الدولية أن تكون على وعي بتكاليف ومدى خدمات المؤتمرات المطلوبة والمستخدمة. |
Los servicios de biblioteca en la Sede fueron responsabilidad del anterior Departamento de servicios de conferencias hasta 1993. | UN | وكانت خدمات المكتبة في المقر تخضع لمسؤولية إدارة خدمات المؤتمرات السابقة إلى غاية عام 1993. |
Necesidades de servicios de conferencias en relación con las secciones 18, 19, 21 y 22 | UN | احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الأبواب، 18 و 19، و 21 و 22 |
Necesidades de servicios de conferencias en relación con las secciones 17, 18, 20 y 21b | UN | احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الأبواب، 17 و 18 و 20، و 21 |
Se calcula que los gastos adicionales de servicios de conferencias serán de 16.300 dólares. | UN | وتقدر الاحتياجات من خدمات المؤتمرات للحدث الرفيع المستوى بمبلغ 300 16 دولار. |
Incluye 67.400 US $ correspondientes a gastos de viaje para el personal de servicios de conferencias de Ginebra a Cartagena. | UN | ويشمل ذلك مبلغاً قدره 400 67 دولار عن تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من نيويورك إلى كرتاخينا. |
Sin embargo, entraña consecuencias para los servicios de conferencia. | UN | بيد أن لمشروع القرار آثارا على خدمات المؤتمرات. |
Tal vez se necesiten fondos adicionales si el órgano subsidiario se reuniese cuando no se dispusiese de servicios de conferencia ordinarios. | UN | وقد تكون هناك حاجة لاعتمادات إضافية إذا اجتمعت تلك الهيئة الفرعية في وقـــــت لا تتــــاح فيه خدمات المؤتمرات العادية. |
Las solicitudes de servicios para las reuniones deberán dirigirse a la Sra. Jane Pittson, Jefa de servicios de reuniones. | UN | وينبغي أن توجه الطلبات المتعلقة بتوفير الخدمات لهذه الاجتماعات إلى السيدة جين بيتسون، رئيسة خدمات المؤتمرات. |
B. C. y D. gestión de conferencias, Ginebra, Viena y Nairobi | UN | باء وجيم ودال، إدارة خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي. |