ويكيبيديا

    "خدمات المستشفيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los servicios hospitalarios
        
    • hospitalización
        
    • de servicios hospitalarios
        
    • los servicios de hospital
        
    • atención hospitalaria
        
    • los servicios de hospitales
        
    • servicios médicos
        
    • los servicios de los hospitales
        
    Quienes se ven obligados a, por ejemplo, utilizar los servicios hospitalarios o someterse a una intervención quirúrgica comprueban que es una aventura muy costosa. UN ومن يجد نفسه مضطرا الى استعمال خدمات المستشفيات أو إجراء عملية جراحية مثلا، يدرك أنه دخل مغامرة باهظة للغاية.
    Este sistema garantiza que los servicios hospitalarios se utilicen selectivamente y con arreglo a criterios normalizados de remisión. UN ويكفل هذا النهج استخدام خدمات المستشفيات بطريقة انتقائية ووفقا لمعايير اﻹحالة القياسية.
    Se han agilizado las atenciones quirúrgicas, las citas médicas y mejorado los servicios hospitalarios. UN وبُسِّطت إجراءات العلاج الجراحي وتحديد المواعيد الطبية وحُسِّنت خدمات المستشفيات.
    El Plan de seguro de hospitalización cubre una amplia gama de servicios médicos necesarios para pacientes ingresados y externos. UN وتوفﱢر خطة التأمين على خدمات المستشفيات تغطية لمجموعة واسعة من الخدمات الطبية اللازمة بالمستشفيات وخارجها.
    En la legislación se establece que todos los residentes pueden beneficiarse de servicios hospitalarios públicos. UN وبموجب القانون، يمكن لجميع المقيمين الحصول على خدمات المستشفيات الممولة من الميزانية العامة.
    El aumento principal corresponde a los servicios de hospital, debido a un aumento de los precios de hospitalización y al número de pacientes previsto. UN بملايين الدولارات حدثت الزيادة الأساسية في خدمات المستشفيات نظرا للزيادات في أسعار المستشفيات وعدد المرضى المتوقع.
    Anne ' s Hospital tenía una cuota del 6% del mercado de los servicios hospitalarios de la zona del gran Harare. UN ويمتلك مستشفى القديسة آن نسبة 6 في المائة من سوق خدمات المستشفيات في هراري الكبرى.
    El Plan cubre los servicios hospitalarios, los servicios profesionales y los medicamentos. UN وتغطي هذه الخطة خدمات المستشفيات والخدمات الفنية والأدوية.
    Evaluar de forma continua todos los hospitales psiquiátricos en el marco del Programa Nacional de Evaluación de los servicios hospitalarios (Programa Nacional de Avaliação dos Serviços Hospitalares - PNASH/Psiquiatria). UN تقييم كل مستشفيات الأمراض النفسية باستمرار من خلال البرنامج الوطني لتقييم خدمات المستشفيات.
    ¿Qué es esto? " los servicios hospitalarios fuera del plan... como los realizados en... Open Subtitles ما هذا ؟ خدمات المستشفيات خارج خطة التأمين
    Tal sistema, por su parte, debería generarse a partir del sistema de registro que debiera existir en el primer nivel de atención y en los servicios hospitalarios. UN وينبغي لهذا النظام، من جانبه، أن يتولد من نظام التسجيل الذي لا بد أن يوجد في الرعاية الصحية اﻷولية وفي خدمات المستشفيات.
    10. La calidad y la suficiencia de los servicios hospitalarios en Gaza se ha deteriorado a un nivel que deja mucho que desear de acuerdo con las normas internacionales. UN ١٠ - وقد تدهورت نوعية خدمات المستشفيات في غزة وتردت كفايتها إلى مستوى يعتبر غير مقبول على اﻹطلاق بالمعايير الدولية.
    No obstante, esta fue únicamente una solución temporal que permitió que los servicios hospitalarios y de otro tipo que presta el Organismo tuvieran un alcance mínimo. UN إلا أن ذلك كان حلا مؤقتا لا أكثر الهدف منه تمكين الوكالة من تزويد اللاجئين على اﻷقل بالحد اﻷدنى من خدمات المستشفيات والخدمات اﻷخرى.
    Ésta comprende los servicios hospitalarios gratuitos, la atención médica gratuita durante el embarazo y para los lactantes y niños menores de 6 años de edad y para todos los escolares. UN ويشمل هذا القانون خدمات المستشفيات مجاناً، والخدمات الصحية مجاناً خلال الحمل وللرضع واﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ست سنوات وﻷطفال المدارس.
    La adquisición de servicios es un método de establecer una presencia comercial pero en muchos países está limitada, y los contratos de gestión y de concesión de licencias se están convirtiendo en el método preferido para el establecimiento comercial de los servicios hospitalarios. UN ويشكل احتياز المرافق إحدى تقنيات الحضور التجاري، غير أن الاحتياز مقيد في كثير من البلدان، وقد أصبحت عقود وتراخيص الادارة وسيلة مفضلة للاستقرار التجاري في مجال خدمات المستشفيات.
    La calidad y la suficiencia de los servicios hospitalarios en Gaza se han deteriorado a un nivel muy inferior al considerado aceptable según las normas internacionales. UN ٩ - وقد تدهورت نوعية خدمات المستشفيات في غزة وتردت كفايتها الى مستوى غير مقبول على اﻹطلاق بالمعايير الدولية.
    Servicios de hospitalización para pacientes palestinos refugiados en el Líbano UN خدمات المستشفيات للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Van Breda cubre los gastos de hospitalización, los servicios de atención hospitalaria a pacientes ambulatorios, los servicios profesionales y los medicamentos. UN وتغطي فانبريدا نفقات خدمات المستشفيات المقدمة للمرضى المقيمين والخارجيين وخدمات الفنيين وتكاليف الأدوية.
    Aplicación del programa colectivo de servicios hospitalarios básicos. UN تطبيق خدمات المستشفيات الأساسية الجماعية
    Se han reforzado los servicios de hospital mediante la instalación de un servicio de diagnóstico en Nukunono, que cuenta con un laboratorio y una instalación de rayos X. UN 83 - وتعززت خدمات المستشفيات عن طريق إنشاء خدمة تشخيصية في نوكونونو شملت مختبرا صحيا ووحدة للأشعة السينية.
    Los contratos de gestión y la obtención de licencias se están convirtiendo en uno de los medios preferidos de establecimiento comercial en el caso de los servicios de hospitales. UN وقد أصبحت عقود اﻹدارة والترخيص من الوسائل المفضلة في اﻹنشاء التجاري في مجال خدمات المستشفيات.
    - Apoyo a los servicios de los hospitales para la atención de determinadas enfermedades que afecten a los más vulnerables UN دعم خدمات المستشفيات بالنسبة لحالات طبية مختارة لأشد الفئات ضعفا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد