ويكيبيديا

    "خدمات خبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servicios de expertos
        
    • servicios especializados
        
    • los gastos de expertos
        
    Debe reforzarse el componente de información de las operaciones de mantenimiento de la paz haciendo un llamamiento a los servicios de expertos de los Estados Miembros. UN ويتعين تعزيز عنصر الاعلام في عمليات حفظ السلم بطلب خدمات خبراء من الدول اﻷعضاء عند الضرورة.
    Se haría hincapié en obtener los servicios de expertos que reuniesen las más altas calificaciones técnicas. UN على أن ينصب التركيز على الحصول على خدمات خبراء من أرفع درجات الامتياز التقني.
    Se haría hincapié en obtener los servicios de expertos que reuniesen las más altas calificaciones técnicas. UN على أن ينصب التركيز على الحصول على خدمات خبراء من أرفع درجات الامتياز التقني.
    Esa determinación puede requerir los servicios de expertos independientes a un costo elevado, posiblemente de fuera del país anfitrión para evitar objeciones de parcialidad. UN فمثل هذا التحديد قد يتطلب خدمات خبراء مستقلين باهظي التكلفة، ربما من خارج البلد المضيف، لتجنب ادعاءات المحاباة.
    iii) Un acuerdo de servicios especializados para los miembros de los equipos de expertos que participen en los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN `3` اتفاق من أجل خدمات خبراء الاستعراض لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في الاستعراضات بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    En la mayoría de los casos la asistencia prestada consistió en suministrar los servicios de expertos sobre el terreno, pero tres habían proporcionado asistencia financiera. UN وفي معظم الحالات، اتخذت المساعدة شكل توفير خدمات خبراء في هذا الميدان، ولكن ثلاثة منها قدمت مساعدة مالية.
    servicios de expertos para preparar los documentos técnicos de referencia y los materiales de capacitación, y para organizar los cursillos de capacitación y las reuniones de grupos especiales de expertos. UN خدمات خبراء لإعداد وثائق معلومات أساسية تقنية ومواد تدريب، وتيسير عقد حلقات تدريبية واجتماعات فريق الخبراء المخصص.
    Los servicios de expertos con ese nivel de conocimientos serían más baratos y se ajustarían mejor a las necesidades de las pequeñas empresas. UN ومن شأن خدمات خبراء من هذا القبيل أن تكون أقل تكلفة وأفضل تكيفاً مع احتياجات المؤسسات الصغيرة.
    La Comisión observó con reconocimiento que el programa había recibido también los servicios de expertos asociados y de expertos de Alemania, Austria y China. UN ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ البرنامج استفاد أيضاً من خدمات خبراء معاونين وخبراء مقدَّمة من ألمانيا والصين والنمسا.
    La UIT trata de utilizar los servicios de expertos de países en desarrollo en la modalidad de CTPD y ha dado instrucciones en consecuencia a sus oficinas exteriores. UN ويحاول الاتحاد الاستفادة من خدمات خبراء من البلدان النامية في طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وأصدر تعليماته الى مكاتبه الميدانية للعمل تبعا لذلك.
    Desearía aclaraciones sobre qué Estados Miembros han sido abordados y cuáles han indicado su disposición a proporcionar servicios de expertos. UN وأبدى رغبته في معرفة أسماء الدول اﻷعضاء التي تم الاتصال بها فعلا لهذا الغرض والدول التي أبدت عزمها على تقديم خدمات خبراء.
    Esa determinación puede requerir los servicios de expertos independientes a un costo elevado, posiblemente de fuera del país anfitrión para evitar objeciones de parcialidad. UN فمثل هذا التحديد قد يتطلب خدمات خبراء مستقلين باهظي التكلفة ، ربما من خارج البلد المضيف ، لتجنب ادعاءات المحاباة .
    Las empresas experimentadas complementan normalmente sus propios conocimientos técnicos contratando los servicios de expertos y asesores exteriores, como expertos financieros, asesores jurídicos internacionales o ingenieros consultores. UN وتعمد الشركات ذات الخبرة عادة الى تعزيز خبراتها التقنية المتخصصة باللجوء الى خدمات خبراء ومستشارين خارجيين من بينهم الخبراء الماليون، والمستشارون القانونيون الدوليون، والمهندسون الاستشاريون.
    Las solicitudes dirigidas a los posibles países donantes para que aporten recursos financieros, servicios de formación o servicios de expertos en relación con determinados proyectos deben enviarse con suficiente antelación. UN ينبغي أن يجري في وقت مبكر تماماً تقديم الطلبات إلى البلدان المانحة المتوخاة التي يُطلب الحصول منها على موارد مالية أو مرافق تدريب أو خدمات خبراء بشأن مشاريع معيّنة.
    Además, la secretaría necesitó servicios de expertos para continuar la labor de sensibilización y facilitar los procesos de ratificación o adhesión en las regiones afectadas de Europa, Asia y el Pacífico, América del Norte y América Latina y el Caribe; UN وإضافة إلى ذلك، احتاجت الأمانة إلى خدمات خبراء من اجل مواصلة نشر الوعي وتيسير عمليات التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في المناطق المتأثرة من أوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا الشمالية، وأمريكا اللاتينية والكاريبي؛
    I. Acuerdo de servicios de expertos 33 UN الأول- اتفاق بشأن خدمات خبراء الاستعراض 31
    El Instituto también ha ofrecido los servicios de expertos para ayudar a desarrollar y mejorar el sistema informático del OIEA de información sobre las autoridades reguladoras, que el Organismo ha facilitado a una serie de Estados. UN كما قدم المعهد خدمات خبراء للمساعدة في تنمية وتحسين برنامج حاسوب معلومات السلطة التنظيمية للوكالة الأوروبية للطاقة الذرية والذي زودت به الوكالة الأوروبية للطاقة الذرية عددا من الدول.
    Introduciendo servicios de expertos y contratando a asesores profesionales para distintas cuestiones en la esfera de la cultura; UN - اعتماد خدمات خبراء وانتداب مستشارين محترفين في مختلف مسائل القطاع الثقافي؛
    17. La UNCTAD también prestó servicios de expertos y asesoramiento sobre el proyecto Ayuda para el Comercio. UN 17- وقدم الأونكتاد أيضاً خدمات خبراء وخدمات استشارية تتعلق بالمعونة من أجل التجارة.
    6. Decide que todos los miembros de los equipos de expertos que participen en los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto deberán firmar un acuerdo de servicios especializados de conformidad con el párrafo 6 de la decisión 12/CP.9; UN 6- يقرر أن يُشترط على جميع أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو أن يوقعوا اتفاقـاً بشـأن خدمات خبراء الاستعراض، وفقاً للفقرة 6 من المقرر 12/م أ-9؛
    17.12 Se solicita una cantidad estimada de 19.500 dólares, que refleja una reducción de 28.300 dólares, para sufragar los gastos de expertos en relación con la preparación de estudios temáticos especiales. UN ٧١ - ٢١ مطلوب مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ١٩ دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ٣٠٠ ٢٨ دولار، لتوفير خدمات خبراء بصدد إعداد دراسات مواضيعية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد