La cuestión del cargo apropiado de los gastos generales por concepto de servicios de apoyo a los programas también merecería ser examinada por el Comité. | UN | كذلك فإن مسألة دفع رسوم مناسبة للنفقات العامة مقابل خدمات دعم البرامج تستحق هي اﻷخرى النظر من جانب اللجنة. |
Los servicios de apoyo a los programas incluyen los Servicios Administrativos; los Servicios de Apoyo Intergubernamental y el Apoyo de Tecnología de la Información. | UN | وتشمل خدمات دعم البرامج الخدمات اﻹدارية؛ وخدمات الدعم الحكومي الدولي؛ ودعم تكنولوجيا المعلومات. |
Cuadro 19 Programa IV. servicios de apoyo a los programas sobre el terreno | UN | الجدول ١٩ - البرامج الرابع خدمات دعم البرامج الميدانية الرتبـــة |
El UNICEF no puede utilizar sus propios recursos generales, que son escasos, para prestar servicios de apoyo a los programas que a veces son necesarios para velar por que se gasten eficazmente los recursos del Banco Mundial. | UN | ولا تستطيع اليونيسيف أن تستخدم مواردها العامة النادرة لتوفير خدمات دعم البرامج التي تكون لازمة أحيانا لضمان اﻹنفاق الفعال للموارد اﻵتية من البنك الدولي. |
PROGRAMA PRINCIPAL G: servicios de Apoyo a Programas 94 | UN | البرنامج الرئيسي زاي: خدمات دعم البرامج |
El UNICEEF no puede utilizar sus propios recursos generales, que son escasos, para prestar servicios de apoyo a los programas que a veces son necesarios para velar por que se gasten eficazmente los recursos del Banco Mundial. | UN | ولا تستطيع اليونيسيف أن تستخدم مواردها العامة النادرة لتوفير خدمات دعم البرامج التي تكون لازمة أحيانا لضمان اﻹنفاق الفعال للموارد اﻵتية من البنك الدولي. |
Actualmente hay un funcionario del cuadro orgánico en el Servicio de Planificación y Rendición de Cuentas, que depende de la División de servicios de apoyo a los programas. | UN | ٩٣ - ويوجد حاليا موظف فني واحد في دائرة للتخطيط المشترك والمساءلة، وضعت في إطار شعبة خدمات دعم البرامج. |
En el PNUMA la División de servicios de apoyo a los programas se encarga de la labor de presupuestación y constituye el principal punto de contacto con la ONUN. | UN | وشعبة خدمات دعم البرامج في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مسؤولة عن عملية الميزنة وهي تشكل نقطة الاتصال الرئيسية مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
El mismo orador pidió a la secretaría que hablara acerca de la aparente tendencia a la baja en lo que respecta a suministros y equipo y la asistencia en efectivo, y al alza de los servicios de apoyo a los programas, como se reveló en el cuadro 3 del documento. | UN | وطلب المتكلم نفسه من اﻷمانة أن تعلق على الاتجاه الجلي نحو انخفاض اللوازم والمعدات والمساعدة النقدية وزيادة خدمات دعم البرامج على النحو الذي يتبين في الجدول ٣ من الوثيقة. |
El mismo orador pidió a la secretaría que hablara acerca de la aparente tendencia a la baja en lo que respecta a suministros y equipo y la asistencia en efectivo, y al alza de los servicios de apoyo a los programas, como se reveló en el cuadro 3 del documento. | UN | وطلب المتكلم نفسه من اﻷمانة أن تعلق على الاتجاه الجلي نحو انخفاض اللوازم والمعدات والمساعدة النقدية وزيادة خدمات دعم البرامج على النحو الذي يتبين في الجدول ٣ من الوثيقة. |
La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. | UN | ٨١-٧٠١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة. |
La Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. | UN | ٨١-٧٠١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة. |
Los servicios de apoyo a los programas estarán a cargo de la División de Apoyo a los Programas, los oficiales de gestión de programas de las oficinas regionales del ONU-Hábitat y la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج. |
23.90 Los servicios de apoyo a los programas están a cargo del Servicio de Apoyo a los Programas y de Gestión. | UN | 23-90 تتولى دوائر دعم وإدارة البرامج تقديم خدمات دعم البرامج. |
Los servicios de apoyo a los programas estarán a cargo de la División de Apoyo a los Programas, los oficiales de gestión de programas de las oficinas regionales del ONU-Hábitat y la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج. |
Programa Principal G servicios de apoyo a los programas | UN | البرنامج الرئيسي زاي خدمات دعم البرامج |
PROGRAMA PRINCIPAL E: servicios de apoyo a los programas | UN | البرنامج الرئيسي هاء: خدمات دعم البرامج |
Programa Principal E servicios de apoyo a los programas | UN | البرنامج الرئيسي هاء خدمات دعم البرامج |
PROGRAMA PRINCIPAL E: servicios de apoyo a los programas | UN | البرنامج الرئيسي هاء: خدمات دعم البرامج |
Programa Principal E servicios de apoyo a los programas | UN | البرنامج الرئيسي هاء خدمات دعم البرامج |
servicios de Apoyo a Programas | UN | خدمات دعم البرامج |