ويكيبيديا

    "خدمات مالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servicios financieros
        
    • servicio financiero
        
    • de los financieros
        
    • productos financieros
        
    ¿Cuáles son las políticas fundamentales para aumentar la oferta de servicios financieros eficientes y garantizar el acceso universal? UN :: ما هي السياسات الرئيسية لتعزيز توريد خدمات مالية تتسم بالكفاءة وضمان تعميم الوصول إليها؟
    Los empresarios que participan en el sistema de comercialización pueden conseguir economías de escala al ofrecer diversos servicios financieros y de comercialización. UN إذ يتمكن منظمو المشاريع في نظام التسويق من تحقيق وفورات الحجم عن طريق تقديم خدمات مالية وتسويقية متنوعة.
    ii) trabajar en forma conjunta para aumentar la sinergia entre sus programas, en particular entre los que ofrecen servicios financieros y los que ofrecen servicios de otra índole. UN `٢` التعاون على زيادة التداؤب بين برامجها، خاصة بين البرامج التي توفر خدمات مالية والبرامج التي توفر خدمات غير مالية.
    El orador propone que, en el comentario de los proyectos de artículo, se señale que, a esos efectos, los acuerdos de facturaje o el descuento de créditos se considerarán servicios financieros. UN واقترح التوضيح في التعليق على مشاريع المواد بأن اتفاقات العوملة أو خصم المستحقات تعتبر لذلك الغرض خدمات مالية.
    La primera comprende una declaración conforme a la cual el artículo no será aplicable a la cesión de créditos derivados de contratos de servicios financieros. UN ويتعلق الخيار الأول بادراج عبارة مفادها أن المادة لا تنطبق على احالة المستحقات الناشئة عن خدمات مالية.
    Prestación de servicios financieros completos, incluida la preparación de presupuestos, gestión de asignaciones, contabilidad, presentación de informes, y preparación de informes financieros UN خدمات مالية كاملة، بما في ذلك إعداد الميزانيات، وإدارة تقسيم الموارد، والمحاسبة، والإبلاغ، وإعداد تقارير الأداء
    La ley prohíbe el suministro de servicios financieros a un cliente no debidamente identificado. UN ومما يخالف القانون تقديم خدمات مالية لعميل لم تحدَّد هويته على النحو الصحيح.
    Entre estos medios han figurado servicios financieros como los fideicomisos ciegos y los fideicomisos de protección de activos. UN ومن بين هذه الوسائل خدمات مالية مثل الصناديق الاستئمانية المغفلة وصناديق حماية الموجودات.
    Además, el Gobierno señaló las cuentas con fines especiales establecidas para administrar los recursos aportados y prestar servicios financieros y técnicos. UN غير أن الحكومة أشارت أيضا إلى إنشاء حسابات خاصة لإدارة التبرعات وتقديم خدمات مالية وفنية.
    Si los servicios financieros se prestan sin dicha licencia, la Autoridad puede adoptar medidas administrativas de conformidad con el artículo 37 para interrumpir dicha actividad. UN وإذا قدمت خدمات مالية بدون الترخيص المطلوب، جاز للسلطة، بمقتضى المادة 37، أن تتخذ إجراءات إدارية لمنع استمرار هذا النشاط التجاري.
    Este decreto prohíbe la venta o suministro de bienes al Afganistán, la prestación de servicios financieros o empresariales a Osama bin Laden y la organización Al-Qaida o a cualquier individuo u organización que guarde relación con ellos. UN ويحظر هذا الأمر بيع أو توريد أي سلع لأفغانستان، كما يحظر تقديم خدمات مالية أو القيام بأي أعمال مع أسامه بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات مرتبطة بهما.
    Aparte de los préstamos directos, éstos prestan múltiples servicios financieros y de otra índole. UN وإضافة إلى الاقتراض المباشر، فإن هذه المصارف تقدم خدمات مالية متعددة وخدمات أخرى.
    Subobjetivo 2: Aumentar el acceso sostenible de los hogares de bajos ingresos a servicios financieros de calidad UN الغاية الفرعية 2: زيادة فرص الأسرة المعيشية المنخفضة الدخل في أن تحصل بشكل مستدام على خدمات مالية جيدة
    De conformidad con la circular ST/SGB/2000/13, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta servicios financieros a ONU Hábitat. UN عملا بالتوجيه الإداري ST/SGB/2000/13و Corr.1، يقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خدمات مالية إلى موئل الأمم المتحدة.
    El Gobierno seguirá preservando y promoviendo la reputación del Territorio como sede de servicios financieros de categoría mundial. UN وستواصل الحكومة تحسين وتعزيز سمعة الإقليم باعتباره مختصا بتقديم خدمات مالية ذات سمعة عالمية.
    :: 128 puntos de servicio ofreciendo servicios financieros adaptados a la población rural de escasos recursos. UN ▪ 128 نقطة خدمة تقدم خدمات مالية تناسب سكان الريف ذوي الموارد الشحيحة.
    :: Operaciones bancarias por la Internet o acceso o a otros servicios financieros UN :: إجراء معاملات مصرفية عن طريق الإنترنت أو الحصول على خدمات مالية أخرى
    La UNOMIG también había prestado servicios financieros al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por conducto de la cuenta bancaria de la UNOMIG en Tbilisi. UN وقدمت البعثة أيضا خدمات مالية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق حسابها المصرفي في تبليسي.
    Se debe fomentar la creación de servicios financieros integradores que lleguen a los más pobres. UN وينبغي تشجيع تقديم خدمات مالية شاملة للوصول إلى أفقر الفقراء.
    El Reglamento sobre el terrorismo prohíbe a las personas que viven en Nueva Zelandia y a ciudadanos neozelandeses que se encuentren fuera de Nueva Zelandia que pongan a disposición, o que motiven se ponga a disposición, directa o indirectamente, sin una justificación legítima o una excusa razonable, cualquier bien, o cualquier servicio financiero, empresarial o profesional, sea una entidad especificada en la lista, o en beneficio de ella. UN تحظر لوائح الإرهاب على الأشخاص في نيوزيلندا وعلى المواطنين النيوزيلنديين خارج نيوزيلندا أن يتيحوا، أو يتسببوا في إتاحة أي أموال أو خدمات مالية أو تجارية أو مهنية، مباشرة أو بصورة غير مباشرة، دون مبرر قانوني أو عذر معقول، لكيان محدد في الجدول أو لفائدته.
    Tal vez sería útil eliminar las palabras " distintos de los financieros " del apartado l) del párrafo 1) del artículo 6. UN وقد يكون من المفيد حذف عبارة " أخرى ليست خدمات مالية " الواردة في الفقرة الفرعية `1` من الفقرة (1) من المادة 6.
    Por ejemplo, los bancos de importación y exportación, que ofrecían productos financieros a los clientes nacionales que desean invertir en el extranjero, podían mejorar el acceso a la financiación. UN ويمكن تحسين إمكانية الحصول على التمويل مثلاً من خلال مصارف التصدير والاستيراد التي تمنح خدمات مالية لمساعدة الزبائن المحليين الراغبين في الاستثمار الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد