A la población del Líbano le decimos lo siguiente: el año pasado, ustedes dieron inspiración al mundo cuando salieron a las calles a exigir su independencia de la dominación de Siria. | UN | ولشعب لبنان أقول: في العام الماضي كنتم مصدر إلهام للعالم عندما خرجتم إلى الشوارع مطالبين باستقلالكم من التسلط السوري. |
Bien, tú y tus amigos salieron por la noche.... ..en sus motocicletas para visitar a su madre moribunda. | Open Subtitles | إذًا، أنت وأصدقائك خرجتم في الليل على درّاجاتكم لزيارة والدتك التي تحتضر، |
Cuando salieron, afectó al portátil y se borró todo. | Open Subtitles | لذلك عندما خرجتم منها تلقى الحاسوب النقال نبض مسح كل شيئ |
Hablemos de la misión en la provincia de Kunar, el 14 de noviembre de 2005, tu informe posterior dice que saliste con 20 hombres. | Open Subtitles | بخصوص هذا المهمة إلى مقاطعة كونار الرابع عشر من نوفمبر 2005 تقريرك لما بهد الحدث يقول أنكم خرجتم بعشرين شخص |
¿como salisteis de ahi? | Open Subtitles | كيف خرجتم إلى هناك؟ |
Has salido de ese ataúd, ¿es posible? | Open Subtitles | حسناً ، لقد خرجتم من التوابيت , هل يمكنه ذلك . ؟ |
Tú y Locke se han estado yendo antes del amanecer y han vuelto después de anochecer los últimos cuatro días. | Open Subtitles | انت و لوك خرجتم من قبل بزوغ الشمس ورجعتم بعد حلول الليل خلال الايام الاربعه هذه |
Uds. salieron de los bosques de Minnesota armados hasta los dientes y enfrentados a otros indígenas. | Open Subtitles | لقد خرجتم من غابات مينسوتا مدججين بالسلاح و هاجمتم الاخرين |
salieron a cenar, lo hicieron en la cocina, y los pescaron. | Open Subtitles | لقد خرجتم للعشاء وعملتم ذلك في المطبخ وقد مسكتم |
Trato de imaginar cómo Uds. salieron de ahí con todos esos testigos. | Open Subtitles | أحاول أن أفهم كيف خرجتم من هناك مع كلّ أولئك الشهود. |
¿Cuánto tiempo hace que salieron de la Academia? | Open Subtitles | منذ متى خرجتم انتما الاثنيّن من الاكاديمية ؟ |
Corrieron una simulación en computadora de este mundo desde que ustedes salieron del océano buscando pelearse con alguien y han elegido este momento y lugar exactos para arribar. | Open Subtitles | لديهم محاكاة لهذا العالم منذ أن خرجتم من المحيط لأول مرة بحثاً عن قتال وإختاروا هذه اللحظة تحديداً |
Recuerden esta noche... en la que salieron de Egipto. | Open Subtitles | تذكروا هذه الليلة... التى خرجتم فيها من مصر |
salieron de Pakistán con un herido. | Open Subtitles | آنتم ياجماعة لقد خرجتم من "باكستان" برجلٍ مصاب. |
Y los encontraron a ustedes cuando salieron con los rubies. | Open Subtitles | فوجدوكما عندما خرجتم .كنتم تنقلون هذا |
- ¿Cómo saliste sin decirme nada? | Open Subtitles | -كيف خرجتم جميعا من الحافلة بدون إخباري؟ |
¿Saliste al campo de trigo con él ayer por la noche? | Open Subtitles | خرجتم إلى حقل القمح معه الليلة الماضية؟ |
Espera. "¿Huido?" ¿Cómo saliste de la ciudad? | Open Subtitles | إنتظري "هاربين"؟ كيف خرجتم من المدينة أصًلا؟ |
Como salisteis de ahí? | Open Subtitles | كيف خرجتم إلى هناك؟ |
¿Cómo salisteis todos de allí? | Open Subtitles | -كيف خرجتم من هناك على أي حال؟ |
Sabía que habías salido juntos. | Open Subtitles | كنت اعلم ان انتم الاثنان خرجتم سوياً. |
Tú y Locke se han estado yendo antes del amanecer y han vuelto después de anochecer los últimos cuatro días. | Open Subtitles | انت و لوك خرجتم من قبل بزوغ الشمس ورجعتم بعد حلول الليل منذ اربعه ايام |