También dio cuenta de una técnica recientemente desarrollada que había demostrado su economía en la marcación de cartuchos uno por uno y de cajas de munición. | UN | وأفصح الممثل عن تقنية ابتُكرت مؤخّرا وأثبتت جدواها من حيث التكلفة بشأن وسم كل خرطوشة وكل علبة ذخيرة. |
En él se incluyen 50 pistolas Beretta, 6.000 cartuchos fumígenos y 3.000 granadas de mano. | UN | وتتضمن هذه الدفعة 50 مسدساً من طراز بيريتّا، و 000 6 خرطوشة دخانية، و 000 3 قنبلة يدوية. |
En la escena del crimen, la policía contó 59 orificios de disparos y recuperó 41 cartuchos. | UN | وقامت الشرطة بعدّ الثقوب التي أحدثها الرصاص فتبيّن أن عددها 59، كما عثرت الشرطة في مكان الحادث على 41 خرطوشة مستخدمة. |
El fabricante proporcionará con cada cartucho para pilas de combustible la siguiente información: | UN | ويجب أن يقدم الصانع المعلومات التالية مع كل خرطوشة خلايا وقودية: |
Partes principales de un cartucho de arma pequeña | UN | المكونات الرئيسية لطلقة خرطوشة اﻷسلحة الصغيرة |
:: En la segunda campaña nacional de desarme voluntario se recogieron 52 rifles, 504 granadas y 825 cartuchos | UN | :: جمعت الحملة الوطنية الثانية لنزع السلاح طوعا 52 بندقية و 504 قنبلة و 825 خرطوشة |
¿Por qué los productos de papel están cerca de los cartuchos de tóner? | Open Subtitles | لكن لماذا يوجد منتج الأوراق بالقرب من خرطوشة الحبر؟ مهمن كان الذي رتّب هذا المكان |
Los subversivos se llevaron dos revólveres Taurus y Rossi de los vigilantes y 33 cartuchos calibre 38. | UN | وكان المخربون يحملون مسدسين من طراز Taurus و Rossi de los Vigilantes، باﻹضافة إلى ٣٣ خرطوشة من عيار ٣٨. |
El intermediario de la transacción de 5 millones de cartuchos que fletaba el avión era la empresa Aviatrend, con sede en Moscú, representada por Valery Cherny. | UN | وكان السمسار في صفقة الخمسة ملايين خرطوشة ومؤجر الطائرة هو شركة Aviatrend التي يوجد مقرها في موسكو، والممثلة من طرف فاليري شيرني. |
En general, el PNUD (a través de su Fondo Fiduciario Temático para la Prevención de Crisis y la Recuperación) apoyó la recogida y destrucción de 123.730 armas y 170 toneladas de munición en 2003, incluido 1 millón de cartuchos de armas pequeñas. | UN | وقام البرنامج الإنمائي عموما، من خلال صندوقه الاستئماني المواضيعي لمنع الأزمات والإنعاش، بدعم جمع وتدمير 730 123 قطعة سلاح و 170 طنا من الذخيرة في عام 2003، بما في ذلك مليون خرطوشة لأسلحة صغيرة. |
83. La Comisión ha realizado una pericia balística detallada de las 49 vainas de cartuchos y 55 balas o partes de balas halladas en el lugar del crimen. | UN | 83 - وأجرت اللجنة تحليلا تسياريا مفصلا لما مجموعه 49 خرطوشة و 55 طلقة أو قطعة من طلقة عثر عليها في مسرح الجريمة. |
Esta campaña permitió recoger algo más de 2.000 fusiles, cerca de 15.000 artefactos explosivos, granadas, bombas de mortero y cohetes, y más de 240.000 cartuchos. | UN | وقد سمحت هذه الحملة بجمع أكثر من 000 2 بندقية بقليل، وأكثر من 000 15 جهاز متفجر وقنبلة يدوية وقذيفة هاون وقذيفة صاروخية، وأكثر من 000 240 خرطوشة. |
Hasta el año 2011 Bogotá ha realizado 20 campañas de desarme voluntario, las cuales han arrojado como resultado la entrega voluntaria de 7.372 armas de fuego, 758 artefactos explosivos y 107.616 cartuchos de munición. | UN | وبحلول عام 2011، كانت بوغوتا قد نفّذت 20 حملة لنـزع السلاح طوعياً، ونتج عنها تسليم 372 7 سلاحاً نارياً، و 758 جهازاً متفجراً، و 616 107 خرطوشة ذخيرة. |
Durante la campaña, que comenzó el 11 de noviembre de 2013, se recogieron 52 rifles, 504 granadas y 825 cartuchos. | UN | وقد جمع ما بلغت جملته 52 بندقية و 504 قنابل و 825 خرطوشة في الحملة التي بدأت في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Medio millón de cartuchos del 45. | Open Subtitles | يعني مطحنة ن خرطوشة 45. |
Recuperamos 19 cartuchos y las dos armas que los dispararon. | Open Subtitles | عثر على 19 خرطوشة فارغة... إضافةً إلى السلاحين اللذين أطلقت منهما تلك الخرطوشات |
Esta técnica, juntamente con los registros de ventas, permitía al Gobierno seguir la pista incluso de un solo cartucho que fuera desviado a través del tráfico ilícito. | UN | وقال إن هذه التقنية، إلى جانب سجل المبيعات، تمكّن الحكومة من تعقّب أي خرطوشة تسرّب إلى قنوات أخرى من خلال الاتجار غير المشروع. |
338. Cada cartucho para pilas de combustible transportado al amparo de este epígrafe y diseñado para contener un gas inflamable licuado: | UN | 338 يجب أن تكون كل خرطوشة خلايا وقودية تنقل بموجب هذا البند ومصممة بحيث تحتوي على غاز مسيَّل قابل للالتهاب: |
Un cartucho para pilas de combustible lleno de hidrógeno hasta su capacidad nominal se someterá a un ensayo de incendio. | UN | يجب أن تخضع كل خرطوشة خلايا وقودية إلى السعة المقررة لها بالهيدروجين لاختبار التعريض لحريق. |
Después del ensayo de ciclos, se cargará el cartucho y se medirá el volumen de agua desplazado por éste. | UN | وبعد اختبار الدوران، تشحن خرطوشة الخلايا ويقاس حجم إزاحة الخرطوشة للمياه. |
La siguiente información deberá figurar de manera clara e indeleble en cada cartucho para pilas de combustible: | UN | وتوضع على كل خرطوشة خلايا وقودية علامات تشتمل على المعلومات التالية: |