un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando la localidad de Al Maissat a poca altitud. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأراضي اللبنانية فوق بلدة الميسات على علو منخفض. |
3. A las 9.30 horas del 9 de noviembre de 1995 un avión de reconocimiento estadounidense del tipo TR-1 penetró en el espacio aéreo del Iraq a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros. | UN | في الساعة ٠٩/٣٠ من يوم ٩/١١/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع تي. |
A las 8.10 horas, un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobre Alma ash-Shaab y se retiró a las 15.30 horas sobre Rumaysh. | UN | الساعة 10/08 خرقت طائرة استطلاع من فوق علما الشعب وغادرت الأجواء اللبنانية الساعة 30/15 من فوق رميش. |
A las 9.32 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando el mar sobre An-Naqura y se retiró a las 12.30 horas sobre An-Naqura. | UN | الساعة 32/09، خرقت طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل الناقورة وغادرت الساعة 30/12 من فوق الناقورة. |
A las 9.50 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando el mar sobre An-Naqura y se retiró a las 12.42 horas sobre Rumaysh. | UN | الساعة 50/09، خرقت طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل الناقورة وغادرت الساعة 42/12 من فوق رميش. |
A las 12.20 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando An-Naqura y se retiró a las 13.30 horas sobre An-Naqura. | UN | الساعة 20/12 خرقت طائرة استطلاع من فوق الناقورة وغادرت الساعة 30/13 من فوق الناقورة. |
A las 12.30 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando Kfar Kila y se retiró a las 16.50 horas sobre Rumaysh. | UN | الساعة 30/12، خرقت طائرة استطلاع من فوق كفركلا وغادرت الساعة 50/16 من فوق رميش. |
A las 13.45 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando el mar sobre An-Naqura y se retiró a las 15.00 horas sobre Kfar Kila. | UN | الساعة 45/13، خرقت طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل الناقورة وغادرت الساعة 00/15 من فوق كفركلا. |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 14.52 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 52/14 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 16.50 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 50/16 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 14.53 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 53/14 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Penetró desde el mar a la altura de Ra ' s Naqurah y se retiró a las 20.26 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرت الساعة 26/20 |
un avión de reconocimiento enemigo violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 17.30 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 30/17 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 21.19 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 19/21 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre el sector de la 1ª Brigada de Infantería y se retiró a las 14.53 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق قطاع لواء المشاة الأول ثم غادرت الساعة 53/14 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Penetró por Naqurah, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 18.10 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10/18 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 19.00 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/19 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 15.07 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 07/15 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 21.04 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 04/21 |
un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 07.15 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 15/7 |