ويكيبيديا

    "خسارة صافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una pérdida neta
        
    • pérdidas netas
        
    • pérdida neta de
        
    • la pérdida neta
        
    Si, al cerrarse las cuentas al final de un ejercicio económico el saldo de las cuentas indica una pérdida neta imputable al cambio, ésta se imputa a la cuenta presupuestaria. UN وعند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية يقيد رصيد حسابات التحويل كرصيد مدين في حساب الميزانية إذا كان ذلك الرصيد يعكس خسارة صافية من التحويل.
    En este último caso, la explotación de los recursos se hace insostenible, dado que hay una pérdida neta permanente de la riqueza nacional. UN وفي الحالة اﻷخيرة، يصبح استغلال الموارد غير مستدام، نظرا لوجود خسارة صافية مستمرة للثروة الوطنية.
    Si, al cerrarse las cuentas al final de un ejercicio económico, el saldo de las cuentas indica una pérdida neta imputable al cambio, la pérdida se imputa a la cuenta presupuestaria. UN وعند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يقيد رصيد حسابات التحويل كرصيد مدين في حساب الميزانية إذا كان ذلك الرصيد يعكس خسارة صافية من التحويل.
    Las propias cifras de Energoprojekt indican que probablemente habría registrado una pérdida neta durante la vigencia del Contrato de Ingeniería. UN وتشير أرقام الشركة ذاتها إلى أنه من المرجح أنها كانت ستتكبد خسارة صافية على مدى عمر العقد الهندسي.
    Sin embargo, como se muestra en los estados financieros, el Organismo sufrió pérdidas netas ascendientes a 47.451.000 dólares en 2012. UN لكن البيانات المالية تشير إلى تكبد الوكالة خسارة صافية قدرها 000 451 47 دولار في عام 2012.
    El FNUAP registró una pérdida neta de 0,6 millones de dólares debida a los tipos de cambio, frente a la pérdida neta de 3,7 millones de dólares registrada por ese concepto en 1997. UN وتكبد الصندوق خسارة صافية في صرف العملات قدرها ٠,٦ مليون دولار، بينما كانت تلك الخسارة في عام ١٩٩٧، ٣,٧ مليون دولار.
    Las propias cifras de Energoprojekt indican que probablemente habría registrado una pérdida neta durante la vigencia del Contrato de Ingeniería. UN وتشير أرقام الشركة ذاتها إلى أنه من المرجح أنها كانت ستتكبد خسارة صافية على مدى عمر العقد الهندسي.
    Ahora se calcula que los huracanes han provocado una pérdida neta de empleo de 40.000 puestos de trabajo. UN وتشير التقديرات الآن إلى أن الإعصارين تسببا في خسارة صافية في العمالة بلغت زهاء 000 40 وظيفة في ميسيسيبي ولويزيانا.
    Se estima que los países en desarrollo dependientes del sistema de preferencias y los países importadores netos de alimentos sufrirán una pérdida neta en la ronda. UN ويُقدّر أن البلدان النامية المعتمدة على الأفضليات والبلدان المستوردة الصافية للأغذية ستتكبد خسارة صافية من هذه الجولة.
    Por lo tanto, el resultado será una pérdida neta de 209.300 dólares. UN والنتيجة هي بالتالي خسارة صافية قدرها 300 209 دولار.
    En el sector de la agricultura, esta situación causa a Croacia una pérdida neta anual de 230 millones de dólares ya que una gran cantidad de tierra permanece inutilizable y paralizada como consecuencia de la presencia de las minas. UN ففي القطاع الزراعي تتكبد كرواتيا خسارة صافية سنوية تقدر ﺑ ٢٣٠ مليون دولار أمريكي بسبب المساحة الشاسعة من اﻷراضي غير المستخدمة والتي تعطلت من جراء وجود اﻷلغام.
    Por lo tanto, se registra una pérdida de divisas debida a la reducción de las exportaciones de hoja y al aumento de la importación de cigarrillos, combinación ésta que, si la tendencia se mantiene, se traducirá en una pérdida neta a más largo plazo. UN ومن ثم فإن هناك خسارة في النقد اﻷجنبي بسبب انخفاض الصادرات من ورق التبغ وزيادة الواردات من السجائر، وستسفر هذه التوليفة، إذا استمرت الاتجاهات على ما هي عليه، عن خسارة صافية في اﻷجل اﻷطول.
    Pero en muchos países del Sur, los beneficios podrían ser casi nulos, y en algunos países, como los de África, tal vez hubiera una pérdida neta. UN ولكن المكاسب، في العديد من بلدان الجنوب، قد تكون قريبة من الصفر وفي بعضها، بما فيها بلدان افريقيا، ربما كان هناك خسارة صافية.
    iii) Al cerrarse las cuentas, al final de cada ejercicio económico, si el saldo de las cuentas refleja una pérdida neta por diferencias cambiarias, dicha pérdida se carga a la cuenta del presupuesto. UN ' ٣ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، اذا كان رصيد حساب أرباح وخسائر أسعار الصرف يعكس خسارة صافية في الصرف، فإنها تقيد على حساب الميزانية.
    iii) Al cerrarse las cuentas al final de cada ejercicio económico, si el saldo de las cuentas refleja una pérdida neta por diferencias cambiarias, dicha pérdida se carga a la cuenta del presupuesto. UN ' ٣ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا كان رصيد حساب أرباح وخسائر أسعار الصرف يعكس خسارة صافية في الصرف، فإنها تقيد على حساب الميزانية.
    iii) Al cerrarse las cuentas al final de cada ejercicio económico, si el saldo de las cuentas refleja una pérdida neta por diferencias cambiarias, dicha pérdida se carga a la cuenta del presupuesto. UN ' ٣ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل سنة مالية، يقيد رصيد حسابات العملة اﻷجنبية، اذا كان يعكس خسارة صافية نتيجة للتحويل، على حساب الميزانية.
    iv) Al cerrarse las cuentas al final de cada ejercicio económico, si el saldo de las cuentas refleja una pérdida neta por diferencias cambiarias, dicha pérdida se carga a la cuenta pertinente del presupuesto; sin embargo, de registrarse una ganancia neta, se acredita a la cuenta de ingresos diversos; UN ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف، تخصم هذه الخسارة من حساب الميزانية.
    iv) Al cerrarse las cuentas al final de cada ejercicio económico, si el saldo de las cuentas refleja una pérdida neta por diferencias cambiarias, dicha pérdida se carga a la cuenta pertinente del presupuesto; sin embargo, de registrarse una ganancia neta, se acredita a la cuenta de ingresos diversos; UN ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف، تخصم هذه الخسارة من حساب الميزانية.
    iv) Al cerrarse las cuentas al final de cada ejercicio económico, si el saldo de las cuentas refleja una pérdida neta por diferencias cambiarias, dicha pérdida se carga a la cuenta pertinente del presupuesto; sin embargo, de registrarse una ganancia neta, se acredita a la cuenta de ingresos diversos; UN ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف، تخصم هذه الخسارة من حساب الميزانية.
    Como algunos componentes, valuados por la administración en 250.000 dólares podrían utilizarse para otros fines, la no ejecución del proyecto produjo a la Organización pérdidas netas por valor de 1.316.358,88 dólares. UN وحيث أن بعض المكونات التي قيمتها اﻹدارة بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة يمكن أن تستخدم ﻷغراض أخرى، فإن عدم تنفيذ المشروع نتجت عنه خسارة صافية للمنظمة تبلغ ٣٥٨,٨٨ ٣١٦ ١ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد