El equipo que ha sufrido daños se ha de considerar una pérdida total cuando el costo de la reparación supere el 75% del valor genérico de mercado. | UN | وتعتبر المعدات التي تعرضت للتلف خسارة كاملة حين تتجاوز تكلفة الاصلاح ٧٥ في المائة من سعر السوق العام المجزي. |
El equipo que ha sufrido daños se ha de considerar una pérdida total cuando el costo de la reparación supere el 75% del valor genérico de mercado. | UN | وتعتبر المعدات التي تعرضت للتلف خسارة كاملة حين تتجاوز تكلفة الاصلاح ٧٥ في المائة من سعر السوق العام المجزي. |
Espera, dame uno...sólo para que mis días no sean una pérdida total. | Open Subtitles | مهلاً، أعطِني أحدهم كي لا يكون يومي خسارة كاملة |
Si bien es posible que la mala utilización ocasional no llegue a provocar daños permanentes, la mala utilización sistemática de los recursos puede provocar daños irreversibles que conduzcan a la pérdida total del bosque. | UN | وقد لا تسبب إساءات الاستعمال العرضية أضرارا دائمة؛ بيد أن إساءات الاستعمال المستمرة تحدث حتما ذلك مما قد لا يمكن إلغاؤه ويؤدي إلى خسارة كاملة للغابات. |
Durante la ocupación de Kuwait por el Iraq, la estación experimental fue saqueada y los daños causados a la instalación fueron tan extensos que, tras la liberación, tuvo que ser descartada como pérdida total. | UN | وخلال فترة احتلال العراق للكويت، نُهبت المحطة التجريبية وتعرضت لأضرار جسيمة إلى درجة أنها نُسخت باعتبارها خسارة كاملة بعد التحرير. |
La KAC sostuvo que si había iniciado el litigio era para aminorar las pérdidas y evitar la pérdida total del valor de las piezas de repuesto, los motores y el equipo de tierra de las aeronaves que en su opinión estaban cubiertos por la póliza de seguros. | UN | وادعت شركة الخطوط الجوية الكويتية بأنها أقامت دعوى التأمين للحد من خسائرها ولتلافي خسارة كاملة لقيمة قطع غيار الطائرات، والمحركات والمعدات الأرضية التي كانت تعتقد أنها كانت مشمولة بوثيقة التأمين. |
El equipo que haya sufrido daños se ha de considerar una pérdida total cuando el costo de la reparación supere el 75% del valor genérico de mercado. | UN | وتُعتبر المعدَّات التي تعرضت للتلف خسارة كاملة حين تتجاوز تكلفة الإصلاح نسبة 75 في المائة من القيمة السوقية العامة العادلة. |
El equipo que haya sufrido daños se ha de considerar una pérdida total cuando el costo de la reparación supere el 75% del valor genérico de mercado. | UN | وتُعتبر المعدَّات التي تعرضت للتلف خسارة كاملة حين تتجاوز تكلفة الإصلاح نسبة 75 في المائة من القيمة السوقية العادلة العامة. |
El equipo que haya sufrido daños se ha de considerar una pérdida total cuando el costo de la reparación supere el 75% del valor genérico de mercado. | UN | وتُعتبر المعدَّات التي تعرضت للتلف خسارة كاملة حين تتجاوز تكلفة الإصلاح نسبة 75 في المائة من القيمة السوقية العادلة العامة. |
Pero... Bueno, no fue una pérdida total de tiempo. | Open Subtitles | ولكن ، حسناً ، لم تكن خسارة كاملة |
Destrucción o pérdida total | UN | تدمير أو خسارة كاملة |
Daños o pérdida total (activos fijos - Iraq y Kuwait) | UN | أضرار أو خسارة كاملة (أصول - العراق والكويت) |
Daños o pérdida total (activos fijos/saldos bancarios en el Iraq) | UN | أضرار أو خسارة كاملة (أصول ثابتة/ الرصيد المصرفي في العراق) |
Daños o pérdida total (gastos de reparación) | UN | أضرار أو خسارة كاملة (تكاليف الإصلاح) |
Daños o pérdida total (Kuwait): equipo y herramientas | UN | دمار أو خسارة كاملة (الكويت): معدات وأدوات |
Daños o pérdida total (Kuwait): buques de pesca (costo de sustitución) | UN | دمار أو خسارة كاملة (الكويت): (تكاليف استبدال) سفن الصيد |
Daños o pérdida total (Kuwait): vehículos, equipo y efectivo | UN | دمار أو خسارة كاملة (الكويت): مركبات ومعدات ونقد |
Daños o pérdida total(Iraq): vehículos y mobiliario | UN | دمار أو خسارة كاملة (العراق): مركبات وأثاث |
Daños o pérdida total (Iraq): costos de reparación/ sustitución Prueba insuficiente del valor | UN | دمار أو خسارة كاملة (العراق): تكاليف إصلاح/استبدال |
Daños o pérdida total (Reino Unido): valor de los bienes | UN | دمار أو خسارة كاملة (المملكة المتحدة): قيمة ممتلكات |
Bueno, no fue un total desperdicio. | Open Subtitles | حسناً, لم تكن خسارة كاملة نحن نعرف مكان السلاح الأن... |